Псалтирь 18 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

Начальнику хора. Псалом Давида.
 
Начальнику хора. Псалом Давида.

Небеса проповедуют славу Божию, и о делах рук Его вещает твердь.
 
Небеса проповедуют славу Божию, и о делах рук Его вещает твердь.

День дню передаёт речь, и ночь ночи открывает знание.
 
День дню передает речь, и ночь ночи открывает знание.

Нет языка, и нет наречия, где не слышался бы голос их.
 
Нет языка, и нет наречия, где не слышался бы голос их.

По всей земле проходит звук их, и до пределов вселенной слова их. Он поставил в них жилище солнцу,
 
По всей земле проходит звук их, и до пределов вселенной слова их. Он поставил в них жилище солнцу,

и оно выходит, как жених из брачного чертога своего, радуется, как исполин, пробежать поприще:
 
и оно выходит, как жених из брачного чертога своего, радуется, как исполин, пробежать поприще:

от края небес исход его, и шествие его до края их, и ничто не укрыто от теплоты его.
 
от края небес исход его, и шествие его до края их, и ничто не укрыто от теплоты его.

Закон Господа совершен, укрепляет душу; откровение Господа верно, умудряет простых.
 
Закон Господа совершен, укрепляет душу; откровение Господа верно, умудряет простых.

Повеления Господа праведны, веселят сердце; заповедь Господа светла, просвещает очи.
 
Повеления Господа праведны, веселят сердце; заповедь Господа светла, просвещает очи.

Страх Господень чист, пребывает вовек. Суды Господни — истина, все праведны;
 
Страх Господень чист, пребывает вовек. Суды Господни истина, все праведны;

они вожделеннее золота и даже множества золота чистого, слаще мёда и капель сота;
 
они вожделеннее золота и даже множества золота чистого, слаще меда и капель сота;

и раб Твой охраняется ими, в соблюдении их великая награда.
 
и раб Твой охраняется ими, в соблюдении их великая награда.

Кто усмотрит погрешности свои? От тайных моих очисти меня
 
Кто усмотрит погрешности свои? От тайных [моих] очисти меня

и от умышленных удержи раба Твоего, чтобы не возобладали мною. Тогда я буду непорочен и чист от великого развращения.
 
и от умышленных удержи раба Твоего, чтобы не возобладали мною. Тогда я буду непорочен и чист от великого развращения.

Да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой!
 
Да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой!

Примечания:

 
Синодальный перевод
6 поприще — путь, дистанция.
 
Синодальный перевод (МП)
6 поприще — путь, дистанция.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.