Псалтирь 74 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь.
 
Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь.

Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твоё; возвещают чудеса Твои.
 
Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твое; возвещают чудеса Твои.

«Когда изберу время, Я произведу суд по правде.
 
«Когда изберу время, Я произведу суд по правде.

Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы её».
 
Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы ее».

Говорю безумствующим: «не безумствуйте», и нечестивым: «не поднимайте рога,
 
Говорю безумствующим: «не безумствуйте», и нечестивым: «не поднимайте рога,

не поднимайте высоко рога вашего, не говорите жестоковыйно»,
 
не поднимайте высоко рога вашего, [не] говорите [на Бога] жестоковыйно»,

ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,
 
ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,

но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
 
но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;

ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из неё. Даже дрожжи её будут выжимать и пить все нечестивые земли.
 
ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из нее. Даже дрожжи ее будут выжимать и пить все нечестивые земли.

А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,
 
А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,

все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.
 
все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.

Примечания:

 
Синодальный перевод
6 жестоковыйно — непослушно, непокорно, своевольно; буквально: ожесточить шею.
 
Синодальный перевод (МП)
6 жестоковыйно — непослушно, непокорно, своевольно; буквально: ожесточить шею.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.