Псалтирь 95 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

Воспойте Господу песнь новую; воспойте Господу, вся земля;
 
Воспойте Господу песнь новую; воспойте Господу, вся земля;

пойте Господу, благословляйте имя Его, благовествуйте со дня на день спасение Его;
 
пойте Господу, благословляйте имя Его, благовествуйте со дня на день спасение Его;

возвещайте в народах славу Его, во всех племенах чудеса Его;
 
возвещайте в народах славу Его, во всех племенах чудеса Его;

ибо велик Господь и достохвален, страшен Он паче всех богов.
 
ибо велик Господь и достохвален, страшен Он паче всех богов.

Ибо все боги народов — идолы, а Господь небеса сотворил.
 
Ибо все боги народов — идолы, а Господь небеса сотворил.

Слава и величие пред лицом Его, сила и великолепие во святилище Его.
 
Слава и величие пред лицем Его, сила и великолепие во святилище Его.

Воздайте Господу, племена народов, воздайте Господу славу и честь;
 
Воздайте Господу, племена народов, воздайте Господу славу и честь;

воздайте Господу славу имени Его, несите дары и идите во дворы Его;
 
воздайте Господу славу имени Его, несите дары и идите во дворы Его;

поклонитесь Господу во благолепии святыни. Трепещи пред лицом Его, вся земля!
 
поклонитесь Господу во благолепии святыни. Трепещи пред лицем Его, вся земля!

Скажите народам: Господь царствует! потому тверда вселенная, не поколеблется. Он будет судить народы по правде.
 
Скажите народам: Господь царствует! потому тверда вселенная, не поколеблется. Он будет судить народы по правде.

Да веселятся небеса и да торжествует земля; да шумит море и что наполняет его;
 
Да веселятся небеса и да торжествует земля; да шумит море и что наполняет его;

да радуется поле и всё, что на нём, и да ликуют все дерева дубравные
 
да радуется поле и все, что на нем, и да ликуют все дерева дубравные

пред лицом Господа; ибо идёт, ибо идёт судить землю. Он будет судить вселенную по правде, и народы — по истине Своей.
 
пред лицем Господа; ибо идет, ибо идет судить землю. Он будет судить вселенную по правде, и народы — по истине Своей.

Примечания:

 
Синодальный перевод
4 паче — больше, сильнее; более чем.
 
Синодальный перевод (МП)
4 паче — больше, сильнее; более чем.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.