Притчи 11 глава

Притчи Соломона
Синодальный перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

Неверные весы — мерзость пред Господом, но правильный вес угоден Ему.
 
Неверные весы — мерзость пред Господом, но правильный вес угоден Ему.

Придёт гордость, придёт и посрамление; но со смиренными — мудрость.
 
Придет гордость, придет и посрамление; но со смиренными — мудрость. [Праведник, умирая, оставляет сожаление; но внезапна и радостна бывает погибель нечестивых.]

Непорочность прямодушных будет руководить их, а лукавство коварных погубит их.
 
Непорочность прямодушных будет руководить их, а лукавство коварных погубит их.

Не поможет богатство в день гнева, правда же спасёт от смерти.
 
Не поможет богатство в день гнева, правда же спасет от смерти.

Правда непорочного уравнивает путь его, а нечестивый падёт от нечестия своего.
 
Правда непорочного уравнивает путь его, а нечестивый падет от нечестия своего.

Правда прямодушных спасёт их, а беззаконники будут уловлены беззаконием своим.
 
Правда прямодушных спасет их, а беззаконники будут уловлены беззаконием своим.

Со смертью человека нечестивого исчезает надежда, и ожидание беззаконных погибает.
 
Со смертью человека нечестивого исчезает надежда, и ожидание беззаконных погибает.

Праведник спасается от беды, а вместо него попадает в неё нечестивый.
 
Праведник спасается от беды, а вместо него попадает [в нее] нечестивый.

Устами лицемер губит ближнего своего, но праведники прозорливостью спасаются.
 
Устами лицемер губит ближнего своего, но праведники прозорливостью спасаются.

При благоденствии праведников веселится город, и при погибели нечестивых бывает торжество.
 
При благоденствии праведников веселится город, и при погибели нечестивых [бывает] торжество.

Благословением праведных возвышается город, а устами нечестивых разрушается.
 
Благословением праведных возвышается город, а устами нечестивых разрушается.

Скудоумный высказывает презрение к ближнему своему; но разумный человек молчит.
 
Скудоумный высказывает презрение к ближнему своему; но разумный человек молчит.

Кто ходит переносчиком, тот открывает тайну; но верный человек таит дело.
 
Кто ходит переносчиком, тот открывает тайну; но верный человек таит дело.

При недостатке попечения падает народ, а при многих советниках благоденствует.
 
При недостатке попечения падает народ, а при многих советниках благоденствует.

Зло причиняет себе, кто ручается за постороннего; а кто ненавидит ручательство, тот безопасен.
 
Зло причиняет себе, кто ручается за постороннего; а кто ненавидит ручательство, тот безопасен.

Благонравная жена приобретает славу, а трудолюбивые приобретают богатство.
 
Благонравная жена приобретает славу [мужу, а жена, ненавидящая правду, есть верх бесчестия. Ленивцы бывают скудны], а трудолюбивые приобретают богатство.

Человек милосердый благотворит душе своей, а жестокосердый разрушает плоть свою.
 
Человек милосердый благотворит душе своей, а жестокосердый разрушает плоть свою.

Нечестивый делает дело ненадёжное, а сеющему правду — награда верная.
 
Нечестивый делает дело ненадежное, а сеющему правду — награда верная.

Праведность ведёт к жизни, а стремящийся к злу стремится к смерти своей.
 
Праведность [ведет] к жизни, а стремящийся к злу [стремится] к смерти своей.

Мерзость пред Господом — коварные сердцем; но благоугодны Ему непорочные в пути.
 
Мерзость пред Господом — коварные сердцем; но благоугодны Ему непорочные в пути.

Можно поручиться, что порочный не останется ненаказанным; семя же праведных спасётся.
 
Можно поручиться, что порочный не останется ненаказанным; семя же праведных спасется.

Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая и — безрассудная.
 
Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая и — безрассудная.

Желание праведных есть одно добро, ожидание нечестивых — гнев.
 
Желание праведных [есть] одно добро, ожидание нечестивых — гнев.

Иной сыплет щедро, и ему ещё прибавляется; а другой сверх меры бережлив, и, однако же, беднеет.
 
Иной сыплет щедро, и [ему] еще прибавляется; а другой сверх меры бережлив, и однако же беднеет.

Благотворительная душа будет насыщена, и кто напояет других, тот и сам напоен будет.
 
Благотворительная душа будет насыщена, и кто напояет [других,] тот и сам напоен будет.

Кто удерживает у себя хлеб, того клянёт народ; а на голове продающего — благословение.
 
Кто удерживает у себя хлеб, того клянет народ; а на голове продающего — благословение.

Кто стремится к добру, тот ищет благоволения; а кто ищет зла, к тому оно и приходит.
 
Кто стремится к добру, тот ищет благоволения; а кто ищет зла, к тому оно и приходит.

Надеющийся на богатство своё упадёт; а праведники, как лист, будут зеленеть.
 
Надеющийся на богатство свое упадет; а праведники, как лист, будут зеленеть.

Расстроивающий дом свой получит в удел ветер, и глупый будет рабом мудрого сердцем.
 
Расстроивающий дом свой получит в удел ветер, и глупый будет рабом мудрого сердцем.

Плод праведника — древо жизни, и мудрый привлекает души.
 
Плод праведника — древо жизни, и мудрый привлекает души.

Так праведнику воздаётся на земле, тем паче нечестивому и грешнику.
 
Так праведнику воздается на земле, тем паче нечестивому и грешнику.

Примечания:

 
Синодальный перевод
31 паче — больше, сильнее; более чем.
 
Синодальный перевод (МП)
31 паче — больше, сильнее; более чем.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.