Исаия 43 глава

Книга пророка Исаии
Синодальный перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

Ныне же так говорит Господь, сотворивший тебя, Иаков, и устроивший тебя, Израиль: не бойся, ибо Я искупил тебя, назвал тебя по имени твоему; ты Мой.
 
Ныне же так говорит Господь, сотворивший тебя, Иаков, и устроивший тебя, Израиль: не бойся, ибо Я искупил тебя, назвал тебя по имени твоему; ты Мой.

Будешь ли переходить через воды, Я с тобою, — через реки ли, они не потопят тебя; пойдёшь ли через огонь, не обожжёшься, и пламя не опалит тебя.
 
Будешь ли переходить через воды, Я с тобою, — через реки ли, они не потопят тебя; пойдешь ли через огонь, не обожжешься, и пламя не опалит тебя.

Ибо Я Господь, Бог твой, Святой Израилев, Спаситель твой; в выкуп за тебя отдал Египет, Ефиопию и Савею за тебя.
 
Ибо Я Господь, Бог твой, Святый Израилев, Спаситель твой; в выкуп за тебя отдал Египет, Ефиопию и Савею за тебя.

Так как ты дорог в очах Моих, многоценен, и Я возлюбил тебя, то отдам других людей за тебя, и народы за душу твою.
 
Так как ты дорог в очах Моих, многоценен, и Я возлюбил тебя, то отдам [других] людей за тебя, и народы за душу твою.

Не бойся, ибо Я с тобою; от востока приведу племя твоё и от запада соберу тебя.
 
Не бойся, ибо Я с тобою; от востока приведу племя твое и от запада соберу тебя.

Северу скажу: «отдай»; и югу: «не удерживай; веди сыновей Моих издалека и дочерей Моих от концов земли,
 
Северу скажу: «отдай»; и югу: «не удерживай; веди сыновей Моих издалека и дочерей Моих от концов земли,

каждого, кто называется Моим именем, кого Я сотворил для славы Моей, образовал и устроил.
 
каждого кто называется Моим именем, кого Я сотворил для славы Моей, образовал и устроил.

Выведи народ слепой, хотя у него есть глаза, и глухой, хотя у него есть уши».
 
Выведи народ слепой, хотя у него есть глаза, и глухой, хотя у него есть уши».

Пусть все народы соберутся вместе, и совокупятся племена. Кто между ними предсказал это? пусть возвестят, что было от начала; пусть представят свидетелей от себя и оправдаются, чтобы можно было услышать и сказать: «правда!»
 
Пусть все народы соберутся вместе, и совокупятся племена. Кто между ними предсказал это? пусть возвестят, что было от начала; пусть представят свидетелей от себя и оправдаются, чтобы можно было услышать и сказать: «правда!»

А Мои свидетели, говорит Господь, вы и раб Мой, которого Я избрал, чтобы вы знали и верили Мне, и разумели, что это Я: прежде Меня не было Бога и после Меня не будет.
 
А Мои свидетели, говорит Господь, вы и раб Мой, которого Я избрал, чтобы вы знали и верили Мне, и разумели, что это Я: прежде Меня не было Бога и после Меня не будет.

Я, Я Господь, и нет Спасителя кроме Меня.
 
Я, Я Господь, и нет Спасителя кроме Меня.

Я предрёк и спас, и возвестил; а иного нет у вас, и вы — свидетели Мои, говорит Господь, что Я Бог;
 
Я предрек и спас, и возвестил; а иного нет у вас, и вы — свидетели Мои, говорит Господь, что Я Бог;

от начала дней Я Тот же, и никто не спасёт от руки Моей; Я сделаю, и кто отменит это?
 
от [начала] дней Я Тот же, и никто не спасет от руки Моей; Я сделаю, и кто отменит это?

Так говорит Господь, Искупитель ваш, Святой Израилев: ради вас Я послал в Вавилон и сокрушил все запоры и Халдеев, величавшихся кораблями.
 
Так говорит Господь, Искупитель ваш, Святый Израилев: ради вас Я послал в Вавилон и сокрушил все запоры и Халдеев, величавшихся кораблями.

Я Господь, Святой ваш, Творец Израиля, Царь ваш.
 
Я Господь, Святый ваш, Творец Израиля, Царь ваш.

Так говорит Господь, открывший в море дорогу, в сильных водах стезю,
 
Так говорит Господь, открывший в море дорогу, в сильных водах стезю,

выведший колесницы и коней, войско и силу; все легли вместе, не встали; потухли как светильня, погасли.
 
выведший колесницы и коней, войско и силу; все легли вместе, не встали; потухли как светильня, погасли.

Но вы не вспоминаете прежнего и о древнем не помышляете.
 
Но вы не вспоминаете прежнего и о древнем не помышляете.

Вот, Я делаю новое; ныне же оно явится; неужели вы и этого не хотите знать? Я проложу дорогу в степи, реки в пустыне.
 
Вот, Я делаю новое; ныне же оно явится; неужели вы и этого не хотите знать? Я проложу дорогу в степи, реки в пустыне.

Полевые звери прославят Меня, шакалы и страусы, потому что Я в пустынях дам воду, реки в сухой степи, чтобы поить избранный народ Мой.
 
Полевые звери прославят Меня, шакалы и страусы, потому что Я в пустынях дам воду, реки в сухой степи, чтобы поить избранный народ Мой.

Этот народ Я образовал для Себя; он будет возвещать славу Мою.
 
Этот народ Я образовал для Себя; он будет возвещать славу Мою.

А ты, Иаков, не взывал ко Мне; ты, Израиль, не трудился для Меня.
 
А ты, Иаков, не взывал ко Мне; ты, Израиль, не трудился для Меня.

Ты не приносил Мне агнцев твоих во всесожжение и жертвами твоими не чтил Меня. Я не заставлял тебя служить Мне хлебным приношением и не отягощал тебя фимиамом.
 
Ты не приносил Мне агнцев твоих во всесожжение и жертвами твоими не чтил Меня. Я не заставлял тебя служить Мне хлебным приношением и не отягощал тебя фимиамом.

Ты не покупал Мне благовонной трости за серебро и туком жертв твоих не насыщал Меня; но ты грехами твоими затруднял Меня, беззакониями твоими отягощал Меня.
 
Ты не покупал Мне благовонной трости за серебро и туком жертв твоих не насыщал Меня; но ты грехами твоими затруднял Меня, беззакониями твоими отягощал Меня.

Я, Я Сам изглаживаю преступления твои ради Себя Самого и грехов твоих не помяну:
 
Я, Я Сам изглаживаю преступления твои ради Себя Самого и грехов твоих не помяну:

припомни Мне; станем судиться; говори ты, чтоб оправдаться.
 
припомни Мне; станем судиться; говори ты, чтоб оправдаться.

Праотец твой согрешил, и ходатаи твои отступили от Меня.
 
Праотец твой согрешил, и ходатаи твои отступили от Меня.

За то Я предстоятелей святилища лишил священства и Иакова предал на заклятие и Израиля на поругание.
 
За то Я предстоятелей святилища лишил священства и Иакова предал на заклятие и Израиля на поругание.

Примечания:

 
Синодальный перевод
16 стезя — путь, дорога.
 
Синодальный перевод (МП)
16 стезя — путь, дорога.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.