Иезекииль 22 глава

Книга пророка Иезекииля
Синодальный перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

И было ко мне слово Господне:
 
И было ко мне слово Господне:

и ты, сын человеческий, хочешь ли судить, судить город кровей? выскажи ему все мерзости его.
 
и ты, сын человеческий, хочешь ли судить, судить город кровей? выскажи ему все мерзости его.

И скажи: так говорит Господь Бог: о, город, проливающий кровь среди себя, чтобы наступило время твоё, и делающий у себя идолов, чтобы осквернять себя!
 
И скажи: так говорит Господь Бог: о, город, проливающий кровь среди себя, чтобы наступило время твое, и делающий у себя идолов, чтобы осквернять себя!

Кровью, которую ты пролил, ты сделал себя виновным, и идолами, каких ты наделал, ты осквернил себя и приблизил дни твои и достиг годины твоей. За это отдам тебя на посмеяние народам, на поругание всем землям.
 
Кровью, которую ты пролил, ты сделал себя виновным, и идолами, каких ты наделал, ты осквернил себя, и приблизил дни твои и достиг годины твоей. За это отдам тебя на посмеяние народам, на поругание всем землям.

Близкие и далёкие от тебя будут ругаться над тобою, осквернившим имя твоё, прославившимся буйством.
 
Близкие и далекие от тебя будут ругаться над тобою, осквернившим имя твое, прославившимся буйством.

Вот, начальствующие у Израиля, каждый по мере сил своих, были у тебя, чтобы проливать кровь.
 
Вот, начальствующие у Израиля, каждый по мере сил своих, были у тебя, чтобы проливать кровь.

У тебя отца и мать злословят, пришельцу делают обиду среди тебя, сироту и вдову притесняют у тебя.
 
У тебя отца и мать злословят, пришельцу делают обиду среди тебя, сироту и вдову притесняют у тебя.

Святынь Моих ты не уважаешь и субботы Мои нарушаешь.
 
Святынь Моих ты не уважаешь и субботы Мои нарушаешь.

Клеветники находятся в тебе, чтобы проливать кровь, и на горах едят у тебя идоложертвенное, среди тебя производят гнусность.
 
Клеветники находятся в тебе, чтобы проливать кровь, и на горах едят у тебя [идоложертвенное,] среди тебя производят гнусность.

Наготу отца открывают у тебя, жену во время очищения нечистот её насилуют у тебя.
 
Наготу отца открывают у тебя, жену во время очищения нечистот ее насилуют у тебя.

Иной делает мерзость с женою ближнего своего, иной оскверняет сноху свою, иной насилует сестру свою, дочь отца своего.
 
Иной делает мерзость с женою ближнего своего, иной оскверняет сноху свою, иной насилует сестру свою, дочь отца своего.

Взятки берут у тебя, чтобы проливать кровь; ты берёшь рост и лихву и насилием вымогаешь корысть у ближнего твоего, а Меня забыл, говорит Господь Бог.
 
Взятки берут у тебя, чтобы проливать кровь; ты берешь рост и лихву и насилием вымогаешь корысть у ближнего твоего, а Меня забыл, говорит Господь Бог.

И вот, Я всплеснул руками Моими о корыстолюбии твоём, какое обнаруживается у тебя, и о кровопролитии, которое совершается среди тебя.
 
И вот, Я всплеснул руками Моими о корыстолюбии твоем, какое обнаруживается у тебя, и о кровопролитии, которое совершается среди тебя.

Устоит ли сердце твоё, будут ли тверды руки твои в те дни, в которые буду действовать против тебя? Я — Господь, сказал и сделаю.
 
Устоит ли сердце твое, будут ли тверды руки твои в те дни, в которые буду действовать против тебя? Я, Господь, сказал и сделаю.

И рассею тебя по народам, и развею тебя по землям, и положу конец мерзостям твоим среди тебя.
 
И рассею тебя по народам, и развею тебя по землям, и положу конец мерзостям твоим среди тебя.

И сделаешь сам себя презренным перед глазами народов, и узнаешь, что Я — Господь.
 
И сделаешь сам себя презренным перед глазами народов, и узнаешь, что Я Господь.

И было ко мне слово Господне:
 
И было ко мне слово Господне:

сын человеческий! дом Израилев сделался у Меня изгарью; все они — олово, медь и железо и свинец в горниле, сделались как изгарь серебра.
 
сын человеческий! дом Израилев сделался у Меня изгарью; все они — олово, медь и железо и свинец в горниле, сделались, как изгарь серебра.

Посему так говорит Господь Бог: так как все вы сделались изгарью, за то вот Я соберу вас в Иерусалим.
 
Посему так говорит Господь Бог: так как все вы сделались изгарью, за то вот, Я соберу вас в Иерусалим.

Как в горнило кладут вместе серебро, и медь, и железо, и свинец, и олово, чтобы раздуть на них огонь и расплавить; так Я во гневе Моём и в ярости Моей соберу, и положу, и расплавлю вас.
 
Как в горнило кладут вместе серебро, и медь, и железо, и свинец, и олово, чтобы раздуть на них огонь и расплавить; так Я во гневе Моем и в ярости Моей соберу, и положу, и расплавлю вас.

Соберу вас и дохну на вас огнём негодования Моего, и расплавитесь среди него.
 
Соберу вас и дохну на вас огнем негодования Моего, и расплавитесь среди него.

Как серебро расплавляется в горниле, так расплавитесь и вы среди него, и узнаете, что Я — Господь, излил ярость Мою на вас.
 
Как серебро расплавляется в горниле, так расплавитесь и вы среди него, и узнаете, что Я, Господь, излил ярость Мою на вас.

И было ко мне слово Господне:
 
И было ко мне слово Господне:

сын человеческий! скажи ему: ты — земля неочищенная, не орошаемая дождём в день гнева!
 
сын человеческий! скажи ему: ты — земля неочищенная, не орошаемая дождем в день гнева!

Заговор пророков её среди неё — как лев рыкающий, терзающий добычу; съедают души, обирают имущество и драгоценности, и умножают число вдов.
 
Заговор пророков ее среди нее — как лев рыкающий, терзающий добычу; съедают души, обирают имущество и драгоценности, и умножают число вдов.

Священники её нарушают закон Мой и оскверняют святыни Мои, не отделяют святого от несвятого и не указывают различия между чистым и нечистым, и от суббот Моих они закрыли глаза свои, и Я уничижён у них.
 
Священники ее нарушают закон Мой и оскверняют святыни Мои, не отделяют святаго от несвятаго и не указывают различия между чистым и нечистым, и от суббот Моих они закрыли глаза свои, и Я уничижен у них.

Князья у неё как волки, похищающие добычу; проливают кровь, губят души, чтобы приобрести корысть.
 
Князья у нее как волки, похищающие добычу; проливают кровь, губят души, чтобы приобрести корысть.

А пророки её всё замазывают грязью, видят пустое и предсказывают им ложное, говоря: «так говорит Господь Бог», тогда как не говорил Господь.
 
А пророки ее все замазывают грязью, видят пустое и предсказывают им ложное, говоря: «так говорит Господь Бог», тогда как не говорил Господь.

А в народе угнетают друг друга, грабят и притесняют бедного и нищего, и пришельца угнетают несправедливо.
 
А в народе угнетают друг друга, грабят и притесняют бедного и нищего, и пришельца угнетают несправедливо.

Искал Я у них человека, который поставил бы стену и стал бы предо Мною в проломе за сию землю, чтобы Я не погубил её, но не нашёл.
 
Искал Я у них человека, который поставил бы стену и стал бы предо Мною в проломе за сию землю, чтобы Я не погубил ее, но не нашел.

Итак, изолью на них негодование Моё, огнём ярости Моей истреблю их, поведение их обращу им на голову, говорит Господь Бог.
 
Итак изолью на них негодование Мое, огнем ярости Моей истреблю их, поведение их обращу им на голову, говорит Господь Бог.

Примечания:

 
Синодальный перевод
4 година — время, час.
12 лихва — прибыль, проценты с отданного взаймы капитала; всякая корыстная, чрезмерная прибыль при денежных расчетах.
18 изгарь — шлак, отбросы, мусор, буквально — отходы при плавке руды.
 
Синодальный перевод (МП)
4 година — время, час.
12 лихва — прибыль, проценты с отданного взаймы капитала; всякая корыстная, чрезмерная прибыль при денежных расчетах.
18 изгарь — шлак, отбросы, мусор, буквально — отходы при плавке руды.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.