Иезекииль 42 глава

Книга пророка Иезекииля
Синодальный перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

И вывел меня ко внешнему двору северною дорогою, и привёл меня к комнатам, которые против площади и против здания на севере,
 
И вывел меня ко внешнему двору северною дорогою, и привел меня к комнатам, которые против площади и против здания на севере,

к тому месту, которое у северных дверей имеет в длину сто локтей, а в ширину — пятьдесят локтей.
 
к тому месту, которое у северных дверей имеет в длину сто локтей, а в ширину пятьдесят локтей.

Напротив двадцати локтей внутреннего двора и напротив помоста, который на внешнем дворе, были галерея против галереи в три яруса.
 
Напротив двадцати [локтей] внутреннего двора и напротив помоста, который на внешнем дворе, были галерея против галереи в три яруса.

А перед комнатами — ход в десять локтей ширины, а внутрь — в один локоть; двери их лицом к северу.
 
А перед комнатами ход в десять локтей ширины, а внутрь в один локоть; двери их лицом к северу.

Верхние комнаты — уже, потому что галереи отнимают у них несколько против нижних и средних комнат этого здания.
 
Верхние комнаты уже, потому что галереи отнимают у них несколько против нижних и средних [комнат] этого здания.

Они в три яруса, и таких столбов, какие на дворах, нет у них; потому они и сделаны уже против нижних и средних комнат, начиная от пола.
 
Они в три яруса, и таких столбов, какие на дворах, нет у них; потому они и сделаны уже против нижних и средних комнат, начиная от пола.

А наружная стена напротив этих комнат от внешнего двора, составляющая лицевую сторону комнат, имеет длины пятьдесят локтей;
 
А наружная стена напротив этих комнат от внешнего двора, составляющая лицевую сторону комнат, имеет длины пятьдесят локтей;

потому что и комнаты на внешнем дворе занимают длины только пятьдесят локтей, и вот перед храмом сто локтей.
 
потому что [и] комнаты на внешнем дворе занимают длины только пятьдесят локтей, и вот перед храмом сто локтей.

А снизу — ход к этим комнатам с восточной стороны, когда подходят к ним со внешнего двора.
 
А снизу ход к этим комнатам с восточной стороны, когда подходят к ним со внешнего двора.

В ширину стены двора к востоку перед площадью и перед зданием были комнаты.
 
В ширину стены двора к востоку перед площадью и перед зданием были комнаты.

И ход перед ними — такой же, как и у тех комнат, которые обращены к северу, такая же длина, как и у тех, и такая же ширина, и все выходы их, и устройство их, и двери их такие же, как и у тех.
 
И ход перед ними такой же, как и у тех комнат, которые обращены к северу, такая же длина, как и у тех, и такая же ширина, и все выходы их, и устройство их, и двери их такие же, как и у тех.

Такие же двери, как и у комнат, которые на юг, и для входа в них — дверь у самой дороги, которая шла прямо вдоль стены на восток.
 
Такие же двери, как и у комнат, которые на юг, и для входа в них дверь у самой дороги, которая шла прямо вдоль стены на восток.

И сказал он мне: «комнаты на север и комнаты на юг, которые перед площадью, суть комнаты священные, в которых священники, приближающиеся к Господу, съедают священнейшие жертвы; там же они кладут священнейшие жертвы, и хлебное приношение, и жертву за грех, и жертву за преступление, ибо это — место святое.
 
И сказал он мне: «комнаты на север [и] комнаты на юг, которые перед площадью, суть комнаты священные, в которых священники, приближающиеся к Господу, съедают священнейшие жертвы; там же они кладут священнейшие жертвы, и хлебное приношение, и жертву за грех, и жертву за преступление, ибо это место святое.

Когда войдут туда священники, то они не должны выходить из этого святого места на внешний двор, доколе не оставят там одежд своих, в которых служили, ибо они священны; они должны надеть на себя другие одежды и тогда выходить к народу».
 
Когда войдут [туда] священники, то они не должны выходить из этого святаго места на внешний двор, доколе не оставят там одежд своих, в которых служили, ибо они священны; они должны надеть на себя другие одежды и тогда выходить к народу».

Когда кончил он измерения внутреннего храма, то вывел меня воротами, обращёнными лицом к востоку, и стал измерять его кругом.
 
Когда кончил он измерения внутреннего храма, то вывел меня воротами, обращенными лицом к востоку, и стал измерять его кругом.

Он измерил восточную сторону тростью измерения и намерил тростью измерения всего пятьсот тростей;
 
Он измерил восточную сторону тростью измерения и [намерил] тростью измерения всего пятьсот тростей;

в северной стороне той же тростью измерения намерил всего пятьсот тростей;
 
в северной стороне той же тростью измерения намерил всего пятьсот тростей;

в южной стороне намерил тростью измерения также пятьсот тростей.
 
в южной стороне намерил тростью измерения также пятьсот тростей.

Поворотив к западной стороне, намерил тростью измерения пятьсот тростей.
 
Поворотив к западной стороне, намерил тростью измерения пятьсот тростей.

Со всех четырёх сторон он измерил его; кругом него была стена длиною в пятьсот тростей и в пятьсот тростей шириною, чтобы отделить святое место от несвятого.
 
Со всех четырех сторон он измерил его; кругом него была стена длиною в пятьсот [тростей] и в пятьсот [тростей] шириною, чтобы отделить святое место от несвятого.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.