Левит 2 глава

Левит, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

Если какая душа хочет принести Господу жертву приношения хлебного, пусть принесёт пшеничной муки, и вольёт на неё елея, и положит на неё ливана,
 
Если какая душа хочет принести Господу жертву приношения хлебного, пусть принесет пшеничной муки, и вольет на нее елея, и положит на нее ливана,

и принесёт её к сынам Аароновым, священникам, и возьмёт полную горсть муки с елеем и со всем ливаном, и сожжёт сие священник в память на жертвеннике; это жертва, благоухание, приятное Господу;
 
и принесет ее к сынам Аароновым, священникам, и возьмет полную горсть муки с елеем и со всем ливаном, и сожжет сие священник в память на жертвеннике; [это] жертва, благоухание, приятное Господу;

а остатки от приношения хлебного Аарону и сынам его: это великая святыня из жертв Господних.
 
а остатки от приношения хлебного Аарону и сынам его: [это] великая святыня из жертв Господних.

Если же приносишь жертву приношения хлебного из печённого в печи, то приноси пшеничные хлебы пресные, смешанные с елеем, и лепёшки пресные, помазанные елеем.
 
Если же приносишь жертву приношения хлебного из печеного в печи, [то приноси] пшеничные хлебы пресные, смешанные с елеем, и лепешки пресные, помазанные елеем.

Если жертва твоя приношение хлебное со сковороды, то это должна быть пшеничная мука, смешанная с елеем, пресная;
 
Если жертва твоя приношение хлебное со сковороды, то это должна быть пшеничная мука, смешанная с елеем, пресная;

разломи её на куски и влей на неё елея: это приношение хлебное.
 
разломи ее на куски и влей на нее елея: это приношение хлебное [Господу].

Если жертва твоя приношение хлебное из горшка, то должно сделать оное из пшеничной муки с елеем,
 
Если жертва твоя приношение хлебное из горшка, то должно сделать оное из пшеничной муки с елеем,

и принеси приношение, которое из сего составлено, Господу; представь оное священнику, а он принесёт его к жертвеннику;
 
и принеси приношение, которое из сего составлено, Господу; представь оное священнику, а он принесет его к жертвеннику;

и возьмёт священник из сей жертвы часть в память, и сожжёт на жертвеннике: это жертва, благоухание, приятное Господу;
 
и возьмет священник из сей жертвы часть в память и сожжет на жертвеннике: [это] жертва, благоухание, приятное Господу;

а остатки приношения хлебного Аарону и сынам его: это великая святыня из жертв Господних.
 
а остатки приношения хлебного Аарону и сынам его: [это] великая святыня из жертв Господних.

Никакого приношения хлебного, которое приносите Господу, не делайте квасного, ибо ни квасного, ни мёду не должны вы сожигать в жертву Господу;
 
Никакого приношения хлебного, которое приносите Господу, не делайте квасного, ибо ни квасного, ни меду не должны вы сожигать в жертву Господу;

как приношение начатков приносите их Господу, а на жертвенник не должно возносить их в приятное благоухание.
 
как приношение начатков приносите их Господу, а на жертвенник не должно возносить их в приятное благоухание.

Всякое приношение твоё хлебное соли солью, и не оставляй жертвы твоей без соли завета Бога твоего: при всяком приношении твоём приноси соль.
 
Всякое приношение твое хлебное соли солью, и не оставляй жертвы твоей без соли завета Бога твоего: при всяком приношении твоем приноси [Господу Богу твоему] соль.

Если приносишь Господу приношение хлебное из первых плодов, приноси в дар от первых плодов твоих из колосьев, высушенных на огне, растолчённые зёрна,
 
Если приносишь Господу приношение хлебное из первых плодов, приноси в дар от первых плодов твоих из колосьев, высушенных на огне, растолченные зерна,

и влей на них елея, и положи на них ливана: это приношение хлебное;
 
и влей на них елея, и положи на них ливана: это приношение хлебное;

и сожжёт священник в память часть зёрен и елея со всем ливаном: это жертва Господу.
 
и сожжет священник в память часть зерен и елея со всем ливаном: [это] жертва Господу.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.