Левит 27 глава

Левит, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

И сказал Господь Моисею, говоря:
 
И сказал Господь Моисею, говоря:

объяви сынам Израилевым и скажи им: если кто даёт обет посвятить душу Господу по оценке твоей,
 
объяви сынам Израилевым и скажи им: если кто дает обет посвятить душу Господу по оценке твоей,

то оценка твоя мужчине от двадцати лет до шестидесяти должна быть пятьдесят сиклей серебряных, по сиклю священному;
 
то оценка твоя мужчине от двадцати лет до шестидесяти должна быть пятьдесят сиклей серебряных, по сиклю священному;

если же это женщина, то оценка твоя должна быть тридцать сиклей;
 
если же это женщина, то оценка твоя должна быть тридцать сиклей;

от пяти лет до двадцати оценка твоя мужчине должна быть двадцать сиклей, а женщине десять сиклей;
 
от пяти лет до двадцати оценка твоя мужчине должна быть двадцать сиклей, а женщине десять сиклей;

а от месяца до пяти лет оценка твоя мужчине должна быть пять сиклей серебра, а женщине оценка твоя три сикля серебра;
 
а от месяца до пяти лет оценка твоя мужчине должна быть пять сиклей серебра, а женщине оценка твоя три сикля серебра;

от шестидесяти лет и выше мужчине оценка твоя должна быть пятнадцать сиклей серебра, а женщине десять сиклей.
 
от шестидесяти лет и выше мужчине оценка твоя должна быть пятнадцать сиклей серебра, а женщине десять сиклей.

Если же он беден и не в силах отдать по оценке твоей, то пусть представят его священнику, и священник пусть оценит его: соразмерно с состоянием давшего обет пусть оценит его священник.
 
Если же он беден и не в силах [отдать] по оценке твоей, то пусть представят его священнику, и священник пусть оценит его: соразмерно с состоянием давшего обет пусть оценит его священник.

Если же то будет скот, который приносят в жертву Господу, то всё, что дано Господу, должно быть свято:
 
Если же то будет скот, который приносят в жертву Господу, то все, что дано Господу, должно быть свято:

не должно выменивать его и заменять хорошее худым, или худое хорошим; если же станет кто заменять скотину скотиною, то и она, и замена её будет святынею.
 
не должно выменивать его и заменять хорошее худым, или худое хорошим; если же станет кто заменять скотину скотиною, то и она и замен ее будет святынею.

Если же то будет какая-нибудь скотина нечистая, которую не приносят в жертву Господу, то должно представить скотину священнику,
 
Если же то будет какая-нибудь скотина нечистая, которую не приносят в жертву Господу, то должно представить скотину священнику,

и священник оценит её, хороша ли она, или худа, и как оценит священник, так и должно быть;
 
и священник оценит ее, хороша ли она, или худа, и как оценит священник, так и должно быть;

если же кто хочет выкупить её, то пусть прибавит пятую долю к оценке твоей.
 
если же кто хочет выкупить ее, то пусть прибавит пятую долю к оценке твоей.

Если кто посвящает дом свой в святыню Господу, то священник должен оценить его, хорош ли он, или худ, и как оценит его священник, так и состоится;
 
Если кто посвящает дом свой в святыню Господу, то священник должен оценить его, хорош ли он, или худ, и как оценит его священник, так и состоится;

если же посвятивший захочет выкупить дом свой, то пусть прибавит пятую часть серебра оценки твоей, и тогда будет его.
 
если же посвятивший захочет выкупить дом свой, то пусть прибавит пятую часть серебра оценки твоей, и [тогда] будет его.

Если поле из своего владения посвятит кто Господу, то оценка твоя должна быть по мере посева: за посев хомера ячменя пятьдесят сиклей серебра;
 
Если поле из своего владения посвятит кто Господу, то оценка твоя должна быть по мере посева: за посев хомера ячменя пятьдесят сиклей серебра;

если от юбилейного года посвящает кто поле своё, — должно состояться по оценке твоей;
 
если от юбилейного года посвящает кто поле свое, — должно состояться по оценке твоей;

если же после юбилея посвящает кто поле своё, то священник должен рассчитать серебро по мере лет, оставшихся до юбилейного года, и должно убавить из оценки твоей;
 
если же после юбилея посвящает кто поле свое, то священник должен рассчитать серебро по мере лет, оставшихся до юбилейного года, и должно убавить из оценки твоей;

если же захочет выкупить поле посвятивший его, то пусть он прибавит пятую часть серебра оценки твоей, и оно останется за ним;
 
если же захочет выкупить поле посвятивший его, то пусть он прибавит пятую часть серебра оценки твоей, и оно останется за ним;

если же он не выкупит поля, и будет продано поле другому человеку, то уже нельзя выкупить:
 
если же он не выкупит поля, и будет продано поле другому человеку, то уже нельзя выкупить:

поле то, когда оно в юбилей отойдёт, будет святынею Господу, как бы поле заклятое; священнику достанется оно во владение.
 
поле то, когда оно в юбилей отойдет, будет святынею Господу, как бы поле заклятое; священнику достанется оно во владение.

А если кто посвятит Господу поле купленное, которое не из полей его владения,
 
А если кто посвятит Господу поле купленное, которое не из полей его владения,

то священник должен рассчитать ему количество оценки до юбилейного года, и должен он отдать по расчёту в тот же день, как святыню Господню;
 
то священник должен рассчитать ему количество оценки до юбилейного года, и должен он отдать по расчету в тот же день, [как] святыню Господню;

поле же в юбилейный год перейдёт опять к тому, у кого куплено, кому принадлежит владение той земли.
 
поле же в юбилейный год перейдет опять к тому, у кого куплено, кому принадлежит владение той земли.

Всякая оценка твоя должна быть по сиклю священному, двадцать гер должно быть в сикле.
 
Всякая оценка твоя должна быть по сиклю священному, двадцать гер должно быть в сикле.

Только первенцев из скота, которые по первенству принадлежат Господу, не должен никто посвящать: вол ли то, или мелкий скот, — Господни они.
 
Только первенцев из скота, которые по первенству принадлежат Господу, не должен никто посвящать: вол ли то, или мелкий скот, — Господни они.

Если же скот нечистый, то должно выкупить по оценке твоей и приложить к тому пятую часть; если не выкупят, то должно продать по оценке твоей.
 
Если же скот нечистый, то должно выкупить по оценке твоей и приложить к тому пятую часть; если не выкупят, то должно продать по оценке твоей.

Только всё заклятое, что под заклятием отдаёт человек Господу из своей собственности, — человека ли, скотину ли, поле ли своего владения, — не продаётся и не выкупается: всё заклятое есть великая святыня Господня;
 
Только все заклятое, что под заклятием отдает человек Господу из своей собственности, — человека ли, скотину ли, поле ли своего владения, — не продается и не выкупается: все заклятое есть великая святыня Господня;

всё заклятое, что заклято от людей, не выкупается: оно должно быть предано смерти.
 
все заклятое, что заклято от людей, не выкупается: оно должно быть предано смерти.

И всякая десятина на земле из семян земли и из плодов дерева принадлежит Господу: это святыня Господня;
 
И всякая десятина на земле из семян земли и из плодов дерева принадлежит Господу: это святыня Господня;

если же кто захочет выкупить десятину свою, то пусть приложит к цене её пятую долю.
 
если же кто захочет выкупить десятину свою, то пусть приложит к [цене] ее пятую долю.

И всякую десятину из крупного и мелкого скота, из всего, что проходит под жезлом десятое, должно посвящать Господу;
 
И всякую десятину из крупного и мелкого скота, из всего, что проходит под жезлом десятое, должно посвящать Господу;

не должно разбирать, хорошее ли то, или худое, и не должно заменять его; если же кто заменит его, то и само оно, и замена его будет святынею и не может быть выкуплено.
 
не должно разбирать, хорошее ли то, или худое, и не должно заменять его; если же кто заменит его, то и само оно и замен его будет святынею и не может быть выкуплено.

Вот заповеди, которые заповедал Господь Моисею для сынов Израилевых на горе Синае.
 
Вот заповеди, которые заповедал Господь Моисею для сынов Израилевых на горе Синае.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.