Аввакум 3 глава

Книга пророка Аввакума
Синодальный перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

Молитва Аввакума пророка, для пения.
 
Молитва Аввакума пророка, для пения.

Господи! услышал я слух Твой и убоялся. Господи! соверши дело Твоё среди лет, среди лет яви его; во гневе вспомни о милости.
 
Господи! услышал я слух Твой и убоялся. Господи! соверши дело Твое среди лет, среди лет яви его; во гневе вспомни о милости.

Бог от Фемана грядёт и Святой — от горы Фаран. Покрыло небеса величие Его, и славою Его наполнилась земля.
 
Бог от Фемана грядет и Святый — от горы Фаран. Покрыло небеса величие Его, и славою Его наполнилась земля.

Блеск её — как солнечный свет; от руки Его лучи, и здесь тайник Его силы!
 
Блеск ее — как солнечный свет; от руки Его лучи, и здесь тайник Его силы!

Пред лицом Его идёт язва, а по стопам Его — жгучий ветер.
 
Пред лицем Его идет язва, а по стопам Его — жгучий ветер.

Он стал и поколебал землю; воззрел и в трепет привёл народы; вековые горы распались, первобытные холмы опали; пути Его вечные.
 
Он стал и поколебал землю; воззрел, и в трепет привел народы; вековые горы распались, первобытные холмы опали; пути Его вечные.

Грустными видел я шатры Ефиопские; сотряслись палатки земли Мадиамской.
 
Грустными видел я шатры Ефиопские; сотряслись палатки земли Мадиамской.

Разве на реки воспылал, Господи, гнев Твой? разве на реки — негодование Твоё, или на море — ярость Твоя, что Ты восшёл на коней Твоих, на колесницы Твои спасительные?
 
Разве на реки воспылал, Господи, гнев Твой? разве на реки — негодование Твое, или на море — ярость Твоя, что Ты восшел на коней Твоих, на колесницы Твои спасительные?

Ты обнажил лук Твой по клятвенному обетованию, данному коленам. Ты потоками рассёк землю.
 
Ты обнажил лук Твой по клятвенному обетованию, данному коленам. Ты потоками рассек землю.

Увидев Тебя, вострепетали горы, ринулись воды; бездна дала голос свой, высоко подняла руки свои;
 
Увидев Тебя, вострепетали горы, ринулись воды; бездна дала голос свой, высоко подняла руки свои;

солнце и луна остановились на месте своём пред светом летающих стрел Твоих, пред сиянием сверкающих копьев Твоих.
 
солнце и луна остановились на месте своем пред светом летающих стрел Твоих, пред сиянием сверкающих копьев Твоих.

Во гневе шествуешь Ты по земле и в негодовании попираешь народы.
 
Во гневе шествуешь Ты по земле и в негодовании попираешь народы.

Ты выступаешь для спасения народа Твоего, для спасения помазанного Твоего. Ты сокрушаешь главу нечестивого дома, обнажая его от основания до верха.
 
Ты выступаешь для спасения народа Твоего, для спасения помазанного Твоего. Ты сокрушаешь главу нечестивого дома, обнажая его от основания до верха.

Ты пронзаешь копьями его главу вождей его, когда они, как вихрь, ринулись разбить меня, в радости, как бы думая поглотить бедного скрытно.
 
Ты пронзаешь копьями его главу вождей его, когда они как вихрь ринулись разбить меня, в радости, как бы думая поглотить бедного скрытно.

Ты с конями Твоими проложил путь по морю, через пучину великих вод.
 
Ты с конями Твоими проложил путь по морю, через пучину великих вод.

Я услышал, и вострепетала внутренность моя; при вести о сём задрожали губы мои, боль проникла в кости мои, и колеблется место подо мною; а я должен быть спокоен в день бедствия, когда придёт на народ мой грабитель его.
 
Я услышал, и вострепетала внутренность моя; при вести о сем задрожали губы мои, боль проникла в кости мои, и колеблется место подо мною; а я должен быть спокоен в день бедствия, когда придет на народ мой грабитель его.

Хотя бы не расцвела смоковница и не было плода на виноградных лозах, и маслина изменила, и нива не дала пищи, хотя бы не стало овец в загоне и рогатого скота в стойлах, —
 
Хотя бы не расцвела смоковница и не было плода на виноградных лозах, и маслина изменила, и нива не дала пищи, хотя бы не стало овец в загоне и рогатого скота в стойлах, —

но и тогда я буду радоваться о Господе и веселиться о Боге спасения моего.
 
но и тогда я буду радоваться о Господе и веселиться о Боге спасения моего.

Господь Бог — сила моя: Он сделает ноги мои как у оленя и на высоты мои возведёт меня! (Начальнику хора.)
 
Господь Бог — сила моя: Он сделает ноги мои как у оленя и на высоты мои возведет меня! [Начальнику хора.]

Примечания:

 
Синодальный перевод
3 грядёт — идёт; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
 
Синодальный перевод (МП)
3 грядёт — идёт; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.