Римлянам 14 глава

Послание к Римлянам апостола Павла
Синодальный перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

Немощного в вере принимайте без споров о мнениях.
 
Немощного в вере принимайте без споров о мнениях.

Ибо иной уверен, что можно есть всё, а немощный ест овощи.
 
Ибо иной уверен, [что можно] есть все, а немощный ест овощи.

Кто ест, не уничижай того, кто не ест; и кто не ест, не осуждай того, кто ест, потому что Бог принял его.
 
Кто ест, не уничижай того, кто не ест; и кто не ест, не осуждай того, кто ест, потому что Бог принял его.

Кто ты, осуждающий чужого раба? Перед своим Господом стоит он или падает. И будет восставлен, ибо силён Бог восставить его.
 
Кто ты, осуждающий чужого раба? Перед своим Господом стоит он, или падает. И будет восставлен, ибо силен Бог восставить его.

Иной отличает день от дня, а другой судит о всяком дне равно. Всякий поступай по удостоверению своего ума.
 
Иной отличает день от дня, а другой судит о всяком дне [равно.] Всякий [поступай] по удостоверению своего ума.

Кто различает дни — для Господа различает; и кто не различает дней — для Господа не различает. Кто ест — для Господа ест, ибо благодарит Бога; и кто не ест — для Господа не ест, и благодарит Бога.
 
Кто различает дни, для Господа различает; и кто не различает дней, для Господа не различает. Кто ест, для Господа ест, ибо благодарит Бога; и кто не ест, для Господа не ест, и благодарит Бога.

Ибо никто из нас не живёт для себя, и никто не умирает для себя;
 
Ибо никто из нас не живет для себя, и никто не умирает для себя;

а живём ли — для Господа живём; умираем ли — для Господа умираем: и потому, живём ли или умираем, — всегда Господни.
 
а живем ли — для Господа живем; умираем ли — для Господа умираем: и потому, живем ли или умираем, — [всегда] Господни.

Ибо Христос для того и умер, и воскрес, и ожил, чтобы владычествовать и над мёртвыми и над живыми.
 
Ибо Христос для того и умер, и воскрес, и ожил, чтобы владычествовать и над мертвыми и над живыми.

А ты что осуждаешь брата твоего? Или и ты, что унижаешь брата твоего? Все мы предстанем на суд Христов.
 
А ты что осуждаешь брата твоего? Или и ты, что унижаешь брата твоего? Все мы предстанем на суд Христов.

Ибо написано: «живу Я, говорит Господь, предо Мною преклонится всякое колено, и всякий язык будет исповедывать Бога».
 
Ибо написано: живу Я, говорит Господь, предо Мною преклонится всякое колено, и всякий язык будет исповедывать Бога.

Итак, каждый из нас за себя даст отчёт Богу.
 
Итак каждый из нас за себя даст отчет Богу.

Не станем же более судить друг друга, а лучше судите о том, как бы не подавать брату случая к преткновению или соблазну.
 
Не станем же более судить друг друга, а лучше судите о том, как бы не подавать брату [случая к] преткновению или соблазну.

Я знаю и уверен в Господе Иисусе, что нет ничего в себе самом нечистого; только почитающему что-либо нечистым, тому нечисто.
 
Я знаю и уверен в Господе Иисусе, что нет ничего в себе самом нечистого; только почитающему что-либо нечистым, тому нечисто.

Если же за пищу огорчается брат твой, то ты уже не по любви поступаешь. Не губи твоею пищею того, за кого Христос умер.
 
Если же за пищу огорчается брат твой, то ты уже не по любви поступаешь. Не губи твоею пищею того, за кого Христос умер.

Да не хулится ваше доброе.
 
Да не хулится ваше доброе.

Ибо Царствие Божие не пища и питие, но праведность и мир и радость во Святом Духе.
 
Ибо Царствие Божие не пища и питие, но праведность и мир и радость во Святом Духе.

Кто сим служит Христу, тот угоден Богу и достоин одобрения от людей.
 
Кто сим служит Христу, тот угоден Богу и [достоин] одобрения от людей.

Итак, будем искать того, что служит к миру и ко взаимному назиданию.
 
Итак будем искать того, что служит к миру и ко взаимному назиданию.

Ради пищи не разрушай дела Божия. Всё чисто, но худо человеку, который ест на соблазн.
 
Ради пищи не разрушай дела Божия. Все чисто, но худо человеку, который ест на соблазн.

Лучше не есть мяса, не пить вина и не делать ничего такого, от чего брат твой претыкается, или соблазняется, или изнемогает.
 
Лучше не есть мяса, не пить вина и не [делать] ничего [такого,] отчего брат твой претыкается, или соблазняется, или изнемогает.

Ты имеешь веру? имей её сам в себе, пред Богом. Блажен, кто не осуждает себя в том, что избирает.
 
Ты имеешь веру? имей ее сам в себе, пред Богом. Блажен, кто не осуждает себя в том, что избирает.

А сомневающийся, если ест, осуждается, потому что не по вере; а всё, что не по вере, — грех.
 
А сомневающийся, если ест, осуждается, потому что не по вере; а все, что не по вере, грех.

Могущему же утвердить вас, по благовествованию моему и проповеди Иисуса Христа, по откровению тайны, о которой от вечных времён было умолчано,
 
Могущему же утвердить вас, по благовествованию моему и проповеди Иисуса Христа, по откровению тайны, о которой от вечных времен было умолчано,

но которая ныне явлена, и через писания пророческие, по повелению вечного Бога, возвещена всем народам для покорения их вере,
 
но которая ныне явлена, и через писания пророческие, по повелению вечного Бога, возвещена всем народам для покорения их вере,

Единому Премудрому Богу, через Иисуса Христа, слава вовеки. Аминь.
 
Единому Премудрому Богу, через Иисуса Христа, слава во веки. Аминь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.