Послание к Римлянам апостола Павла
« 5 Рим Римлянам 6 глава SYN Синодальный SYN-77 Синодальный (МП) 7 »Синодальный перевод | Синодальный перевод (МП) | ||
---|---|---|---|
1 | Что же скажем? оставаться ли нам в грехе, чтобы умножилась благодать? Никак. | Что же скажем? оставаться ли нам в грехе, чтобы умножилась благодать? Никак. | |
2 | Мы умерли для греха: как же нам жить в нём? | Мы умерли для греха: как же нам жить в нем? | |
3 | Неужели не знаете, что все мы, крестившиеся во Христа Иисуса, в смерть Его крестились? | Неужели не знаете, что все мы, крестившиеся во Христа Иисуса, в смерть Его крестились? | |
4 | Итак, мы погреблись с Ним крещением в смерть, дабы, как Христос воскрес из мёртвых славою Отца, так и нам ходить в обновленной жизни. | Итак мы погреблись с Ним крещением в смерть, дабы, как Христос воскрес из мертвых славою Отца, так и нам ходить в обновленной жизни. | |
5 | Ибо если мы соединены с Ним подобием смерти Его, то должны быть соединены и подобием воскресения, | Ибо если мы соединены с Ним подобием смерти Его, то должны быть соединены и подобием воскресения, | |
6 | зная то, что ветхий наш человек распят с Ним, чтобы упразднено было тело греховное, дабы нам не быть уже рабами греху; | зная то, что ветхий наш человек распят с Ним, чтобы упразднено было тело греховное, дабы нам не быть уже рабами греху; | |
7 | ибо умерший освободился от греха. | ибо умерший освободился от греха. | |
8 | Если же мы умерли со Христом, то веруем, что и жить будем с Ним, | Если же мы умерли со Христом, то веруем, что и жить будем с Ним, | |
9 | зная, что Христос, воскреснув из мёртвых, уже не умирает: смерть уже не имеет над Ним власти. | зная, что Христос, воскреснув из мертвых, уже не умирает: смерть уже не имеет над Ним власти. | |
10 | Ибо что Он умер, то умер однажды для греха; а что живёт, то живёт для Бога. | Ибо, что Он умер, то умер однажды для греха; а что живет, то живет для Бога. | |
11 | Так и вы почитайте себя мёртвыми для греха, живыми же для Бога во Христе Иисусе, Господе нашем. | Так и вы почитайте себя мертвыми для греха, живыми же для Бога во Христе Иисусе, Господе нашем. | |
12 | Итак, да не царствует грех в смертном вашем теле, чтобы вам повиноваться ему в похотях его; | Итак да не царствует грех в смертном вашем теле, чтобы вам повиноваться ему в похотях его; | |
13 | и не предавайте членов ваших греху в орудия неправды, но представьте себя Богу, как оживших из мёртвых, и члены ваши Богу в орудия праведности. | и не предавайте членов ваших греху в орудия неправды, но представьте себя Богу, как оживших из мертвых, и члены ваши Богу в орудия праведности. | |
14 | Грех не должен над вами господствовать, ибо вы не под законом, но под благодатью. | Грех не должен над вами господствовать, ибо вы не под законом, но под благодатью. | |
15 | Что же? станем ли грешить, потому что мы не под законом, а под благодатью? Никак. | Что же? станем ли грешить, потому что мы не под законом, а под благодатью? Никак. | |
16 | Неужели вы не знаете, что кому вы отдаёте себя в рабы для послушания, того вы и рабы, кому повинуетесь, или рабы греха к смерти, или послушания к праведности? | Неужели вы не знаете, что, кому вы отдаете себя в рабы для послушания, того вы и рабы, кому повинуетесь, или рабы греха к смерти, или послушания к праведности? | |
17 | Благодарение Богу, что вы, быв прежде рабами греха, от сердца стали послушны тому образу учения, которому предали себя. | Благодарение Богу, что вы, быв прежде рабами греха, от сердца стали послушны тому образу учения, которому предали себя. | |
18 | Освободившись же от греха, вы стали рабами праведности. | Освободившись же от греха, вы стали рабами праведности. | |
19 | Говорю по рассуждению человеческому, ради немощи плоти вашей. Как предавали вы члены ваши в рабы нечистоте и беззаконию на дела беззаконные, так ныне представьте члены ваши в рабы праведности на дела святые. | Говорю по рассуждению человеческому, ради немощи плоти вашей. Как предавали вы члены ваши в рабы нечистоте и беззаконию на дела беззаконные, так ныне представьте члены ваши в рабы праведности на дела святые. | |
20 | Ибо, когда вы были рабами греха, тогда были свободны от праведности. | Ибо, когда вы были рабами греха, тогда были свободны от праведности. | |
21 | Какой же плод вы имели тогда? Такие дела, каких ныне сами стыдитесь, потому что конец их – смерть. | Какой же плод вы имели тогда? Такие дела, каких ныне сами стыдитесь, потому что конец их – смерть. | |
22 | Но ныне, когда вы освободились от греха и стали рабами Богу, плод ваш есть святость, а конец – жизнь вечная. | Но ныне, когда вы освободились от греха и стали рабами Богу, плод ваш есть святость, а конец – жизнь вечная. | |
23 | Ибо возмездие за грех – смерть, а дар Божий – жизнь вечная во Христе Иисусе, Господе нашем. | Ибо возмездие за грех – смерть, а дар Божий – жизнь вечная во Христе Иисусе, Господе нашем. |