Первое послание к Коринфянам апостола Павла
Синодальный перевод | Синодальный перевод (МП) | ||
---|---|---|---|
1 | Павел, волею Божиею призванный Апостол Иисуса Христа, и Сосфен брат – | Павел, волею Божиею призванный Апостол Иисуса Христа, и Сосфен брат, | |
2 | церкви Божией, находящейся в Коринфе, освященным во Христе Иисусе, призванным святым, со всеми призывающими имя Господа нашего Иисуса Христа, во всяком месте, у них и у нас: | церкви Божией, находящейся в Коринфе, освященным во Христе Иисусе, призванным святым, со всеми призывающими имя Господа нашего Иисуса Христа, во всяком месте, у них и у нас: | |
3 | благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа. | благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа. | |
4 | Непрестанно благодарю Бога моего за вас, ради благодати Божией, дарованной вам во Христе Иисусе, | Непрестанно благодарю Бога моего за вас, ради благодати Божией, дарованной вам во Христе Иисусе, | |
5 | потому что в Нём вы обогатились всем, всяким словом и всяким познанием, – | потому что в Нем вы обогатились всем, всяким словом и всяким познанием, – | |
6 | ибо свидетельство Христово утвердилось в вас, – | ибо свидетельство Христово утвердилось в вас, – | |
7 | так что вы не имеете недостатка ни в каком даровании, ожидая явления Господа нашего Иисуса Христа, | так что вы не имеете недостатка ни в каком даровании, ожидая явления Господа нашего Иисуса Христа, | |
8 | Который и утвердит вас до конца, чтобы вам быть неповинными в день Господа нашего Иисуса Христа. | Который и утвердит вас до конца, чтобы вам быть неповинными в день Господа нашего Иисуса Христа. | |
9 | Верен Бог, Которым вы призваны в общение Сына Его Иисуса Христа, Господа нашего. | Верен Бог, Которым вы призваны в общение Сына Его Иисуса Христа, Господа нашего. | |
10 | Умоляю вас, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа, чтобы все вы говорили одно, и не было между вами разделений, но чтобы вы соединены были в одном духе и в одних мыслях. | Умоляю вас, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа, чтобы все вы говорили одно, и не было между вами разделений, но чтобы вы соединены были в одном духе и в одних мыслях. | |
11 | Ибо от домашних Хлоиных сделалось мне известным о вас, братия мои, что между вами есть споры. | Ибо от домашних Хлоиных сделалось мне известным о вас, братия мои, что между вами есть споры. | |
12 | Я разумею то, что у вас говорят: «я Павлов»; «я Аполлосов»; «я Кифин»; «а я Христов». | Я разумею то, что у вас говорят: «я Павлов»; «я Аполлосов»; «я Кифин»; «а я Христов». | |
13 | Разве разделился Христос? разве Павел распялся за вас? или во имя Павла вы крестились? | Разве разделился Христос? разве Павел распялся за вас? или во имя Павла вы крестились? | |
14 | Благодарю Бога, что я никого из вас не крестил, кроме Криспа и Гаия, | Благодарю Бога, что я никого из вас не крестил, кроме Криспа и Гаия, | |
15 | дабы не сказал кто, что я крестил в моё имя. | дабы не сказал кто, что я крестил в мое имя. | |
16 | Крестил я также Стефанов дом; а крестил ли ещё кого, не знаю. | Крестил я также Стефанов дом; а крестил ли еще кого, не знаю. | |
17 | Ибо Христос послал меня не крестить, а благовествовать, не в премудрости слова, чтобы не упразднить креста Христова. | Ибо Христос послал меня не крестить, а благовествовать, не в премудрости слова, чтобы не упразднить креста Христова. | |
18 | Ибо слово о кресте для погибающих юродство есть, а для нас, спасаемых, – сила Божия. | Ибо слово о кресте для погибающих юродство есть, а для нас, спасаемых, – сила Божия. | |
19 | Ибо написано: «погублю мудрость мудрецов, и разум разумных отвергну». | Ибо написано: погублю мудрость мудрецов, и разум разумных отвергну. | |
20 | Где мудрец? где книжник? где совопросник века сего? Не обратил ли Бог мудрость мира сего в безумие? | Где мудрец? где книжник? где совопросник века сего? Не обратил ли Бог мудрость мира сего в безумие? | |
21 | Ибо когда мир своею мудростью не познал Бога в премудрости Божией, то благоугодно было Богу юродством проповеди спасти верующих. | Ибо когда мир своею мудростью не познал Бога в премудрости Божией, то благоугодно было Богу юродством проповеди спасти верующих. | |
22 | Ибо и Иудеи требуют чудес, и Еллины ищут мудрости; | Ибо и Иудеи требуют чудес, и Еллины ищут мудрости; | |
23 | а мы проповедуем Христа распятого, для Иудеев – соблазн, а для Еллинов – безумие, | а мы проповедуем Христа распятого, для Иудеев соблазн, а для Еллинов безумие, | |
24 | для самих же призванных, Иудеев и Еллинов, – Христа, Божию силу и Божию премудрость; | для самих же призванных, Иудеев и Еллинов, Христа, Божию силу и Божию премудрость; | |
25 | потому что немудрое Божие премудрее человеков, и немощное Божие сильнее человеков. | потому что немудрое Божие премудрее человеков, и немощное Божие сильнее человеков. | |
26 | Посмотрите, братия, кто вы, призванные: не много из вас мудрых по плоти, не много сильных, не много благородных; | Посмотрите, братия, кто вы, призванные: не много из вас мудрых по плоти, не много сильных, не много благородных; | |
27 | но Бог избрал немудрое мира, чтобы посрамить мудрых, и немощное мира избрал Бог, чтобы посрамить сильное; | но Бог избрал немудрое мира, чтобы посрамить мудрых, и немощное мира избрал Бог, чтобы посрамить сильное; | |
28 | и незнатное мира и уничиженное и ничего не значащее избрал Бог, чтобы упразднить значащее, – | и незнатное мира и уничиженное и ничего не значащее избрал Бог, чтобы упразднить значащее, – | |
29 | для того, чтобы никакая плоть не хвалилась пред Богом. | для того, чтобы никакая плоть не хвалилась пред Богом. | |
30 | От Него и вы во Христе Иисусе, Который сделался для нас премудростью от Бога, праведностью и освящением и искуплением, | От Него и вы во Христе Иисусе, Который сделался для нас премудростью от Бога, праведностью и освящением и искуплением, | |
31 | чтобы было как написано: «хвалящийся хвались Господом». | чтобы было, как написано: хвалящийся хвались Господом. |