Галатам 6 глава

Послание к Галатам апостола Павла
Синодальный перевод → Синодальный перевод

 
 

Братия! если и впадёт человек в какое согрешение, вы, духовные, исправляйте такового в духе кротости, наблюдая каждый за собою, чтобы не быть искушённым.
 
Братия! если и впадёт человек в какое согрешение, вы, духовные, исправляйте такового в духе кротости, наблюдая каждый за собою, чтобы не быть искушённым.

Носите бремена друг друга, и таким образом исполните закон Христов.
 
Носите бремена друг друга, и таким образом исполните закон Христов.

Ибо кто почитает себя чем-нибудь, будучи ничто, тот обольщает сам себя.
 
Ибо кто почитает себя чем-нибудь, будучи ничто, тот обольщает сам себя.

Каждый да испытывает своё дело, и тогда будет иметь похвалу только в себе, а не в другом,
 
Каждый да испытывает своё дело, и тогда будет иметь похвалу только в себе, а не в другом,

ибо каждый понесёт своё бремя.
 
ибо каждый понесёт своё бремя.

Наставляемый словом, делись всяким добром с наставляющим.
 
Наставляемый словом, делись всяким добром с наставляющим.

Не обманывайтесь: Бог поругаем не бывает. Что посеет человек, то и пожнёт:
 
Не обманывайтесь: Бог поругаем не бывает. Что посеет человек, то и пожнёт:

сеющий в плоть свою от плоти пожнёт тление, а сеющий в дух от духа пожнёт жизнь вечную.
 
сеющий в плоть свою от плоти пожнёт тление, а сеющий в дух от духа пожнёт жизнь вечную.

Делая добро, да не унываем, ибо в своё время пожнём, если не ослабеем.
 
Делая добро, да не унываем, ибо в своё время пожнём, если не ослабеем.

Итак, доколе есть время, будем делать добро всем, а наипаче своим по вере.
 
Итак, доколе есть время, будем делать добро всем, а наипаче своим по вере.

Видите, как много написал я вам своею рукою.
 
Видите, как много написал я вам своею рукою.

Желающие хвалиться по плоти принуждают вас обрезываться только для того, чтобы не быть гонимыми за крест Христов,
 
Желающие хвалиться по плоти принуждают вас обрезываться только для того, чтобы не быть гонимыми за крест Христов,

ибо и сами обрезывающиеся не соблюдают закона, но хотят, чтобы вы обрезывались, дабы похвалиться в вашей плоти.
 
ибо и сами обрезывающиеся не соблюдают закона, но хотят, чтобы вы обрезывались, дабы похвалиться в вашей плоти.

А я не желаю хвалиться, разве только крестом Господа нашего Иисуса Христа, которым для меня мир распят, и я для мира.
 
А я не желаю хвалиться, разве только крестом Господа нашего Иисуса Христа, которым для меня мир распят, и я для мира.

Ибо во Христе Иисусе ничего не значит ни обрезание, ни необрезание, а новая тварь.
 
Ибо во Христе Иисусе ничего не значит ни обрезание, ни необрезание, а новая тварь.

Тем, которые поступают по сему правилу, мир им и милость, и Израилю Божию.
 
Тем, которые поступают по сему правилу, мир им и милость, и Израилю Божию.

Впрочем, никто не отягощай меня, ибо я ношу язвы Господа Иисуса на теле моём.
 
Впрочем, никто не отягощай меня, ибо я ношу язвы Господа Иисуса на теле моём.

Благодать Господа нашего Иисуса Христа со духом вашим, братия. Аминь.
 
Благодать Господа нашего Иисуса Христа со духом вашим, братия. Аминь.

Примечания:

 
Синодальный перевод
10 наипаче — прежде всего, больше всего, тем более, особенно.
 
Синодальный перевод
10 наипаче — прежде всего, больше всего, тем более, особенно.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.