Римлянам 2 глава

Послание к Римлянам апостола Павла
Синодальный перевод → Синода́льный перево́д

 
 

Итак, неизвинителен ты, всякий человек, судящий другого, ибо тем же судом, каким судишь другого, осуждаешь себя, потому что, судя другого, делаешь то же.
 
Ита́к, неизвини́телен ты, вся́кий челове́к, судя́щий друго́го, и́бо тем же судо́м, каки́м су́дишь друго́го, осужда́ешь себя́, потому́ что, судя́ друго́го, де́лаешь то же.

А мы знаем, что поистине есть суд Божий на делающих такие дела.
 
А мы зна́ем, что пои́стине есть суд Бо́жий на де́лающих таки́е дела́.

Неужели думаешь ты, человек, что избежишь суда Божия, осуждая делающих такие дела и сам делая то же?
 
Неуже́ли ду́маешь ты, челове́к, что избежи́шь суда́ Бо́жия, осужда́я де́лающих таки́е дела́ и сам де́лая то же?

Или пренебрегаешь богатство благости, кротости и долготерпения Божия, не разумея, что благость Божия ведёт тебя к покаянию?
 
И́ли пренебрега́ешь бога́тство бла́гости, кро́тости и долготерпе́ния Бо́жия, не разуме́я, что бла́гость Бо́жия ведёт тебя́ к покая́нию?

Но, по упорству твоему и нераскаянному сердцу, ты сам себе собираешь гнев на день гнева и откровения праведного суда от Бога,
 
Но, по упо́рству твоему́ и нераска́янному се́рдцу, ты сам себе́ собира́ешь гнев на день гне́ва и открове́ния пра́ведного суда́ от Бо́га,

Который воздаст каждому по делам его:
 
Кото́рый возда́ст ка́ждому по дела́м его́:

тем, которые постоянством в добром деле ищут славы, чести и бессмертия, — жизнь вечную;
 
тем, кото́рые постоя́нством в до́бром де́ле и́щут сла́вы, че́сти и бессме́ртия, — жизнь ве́чную;

а тем, которые упорствуют и не покоряются истине, но предаются неправде, — ярость и гнев.
 
а тем, кото́рые упо́рствуют и не покоря́ются и́стине, но предаю́тся непра́вде, — я́рость и гнев.

Скорбь и теснота всякой душе человека, делающего злое, во-первых, Иудея, потом и Еллина!
 
Скорбь и теснота́ вся́кой душе́ челове́ка, де́лающего зло́е, во-пе́рвых, Иуде́я, пото́м и Е́ллина!

Напротив, слава и честь и мир всякому, делающему доброе, во-первых, Иудею, потом и Еллину!
 
Напро́тив, сла́ва и честь и мир вся́кому, де́лающему до́брое, во-пе́рвых, Иуде́ю, пото́м и Е́ллину!

Ибо нет лицеприятия у Бога.
 
И́бо нет лицеприя́тия у Бо́га.

Те, которые, не имея закона, согрешили, вне закона и погибнут; а те, которые под законом согрешили, по закону осудятся, —
 
Те, кото́рые, не име́я зако́на, согреши́ли, вне зако́на и поги́бнут; а те, кото́рые под зако́ном согреши́ли, по зако́ну осу́дятся, —

потому что не слушатели закона праведны пред Богом, но исполнители закона оправданы будут,
 
потому́ что не слу́шатели зако́на пра́ведны пред Бо́гом, но исполни́тели зако́на опра́вданы бу́дут,

ибо когда язычники, не имеющие закона, по природе законное делают, то, не имея закона, они сами себе закон:
 
и́бо когда́ язы́чники, не име́ющие зако́на, по приро́де зако́нное де́лают, то, не име́я зако́на, они́ са́ми себе́ зако́н:

они показывают, что дело закона у них написано в сердцах, о чём свидетельствует совесть их и мысли их, то обвиняющие, то оправдывающие одна другую, —
 
они́ пока́зывают, что де́ло зако́на у них напи́сано в сердца́х, о чём свиде́тельствует со́весть их и мы́сли их, то обвиня́ющие, то опра́вдывающие одна́ другу́ю, —

в день, когда, по благовествованию моему, Бог будет судить тайные дела человеков через Иисуса Христа.
 
в день, когда́, по благовествова́нию моему́, Бог бу́дет суди́ть та́йные дела́ челове́ков че́рез Иису́са Христа́.

Вот, ты называешься Иудеем, и успокаиваешь себя законом, и хвалишься Богом,
 
Вот, ты называ́ешься Иуде́ем, и успока́иваешь себя́ зако́ном, и хва́лишься Бо́гом,

и знаешь волю Его, и разумеешь лучшее, научаясь из закона,
 
и зна́ешь во́лю Его́, и разуме́ешь лу́чшее, науча́ясь из зако́на,

и уверен о себе, что ты путеводитель слепых, свет для находящихся во тьме,
 
и уве́рен о себе́, что ты путеводи́тель слепы́х, свет для находя́щихся во тьме,

наставник невежд, учитель младенцев, имеющий в законе образец ведения и истины:
 
наста́вник неве́жд, учи́тель младе́нцев, име́ющий в зако́не образе́ц веде́ния и и́стины:

как же ты, уча другого, не учишь себя самого?
 
как же ты, уча́ друго́го, не у́чишь себя́ самого́?

Проповедуя не красть, крадёшь? говоря: «не прелюбодействуй», прелюбодействуешь? гнушаясь идолов, святотатствуешь?
 
Пропове́дуя не красть, крадёшь? говоря́: «не прелюбоде́йствуй», прелюбоде́йствуешь? гнуша́ясь и́долов, святота́тствуешь?

Хвалишься законом, а преступлением закона бесчестишь Бога?
 
Хва́лишься зако́ном, а преступле́нием зако́на бесче́стишь Бо́га?

Ибо ради вас, как написано, имя Божие хулится у язычников.
 
И́бо ра́ди вас, как напи́сано, и́мя Бо́жие хули́тся у язы́чников.

Обрезание полезно, если исполняешь закон; а если ты преступник закона, то обрезание твоё стало необрезанием.
 
Обреза́ние поле́зно, е́сли исполня́ешь зако́н; а е́сли ты престу́пник зако́на, то обреза́ние твоё ста́ло необреза́нием.

Итак, если необрезанный соблюдает постановления закона, то его необрезание не вменится ли ему в обрезание?
 
Ита́к, е́сли необре́занный соблюда́ет постановле́ния зако́на, то его́ необреза́ние не вмени́тся ли ему́ в обреза́ние?

И необрезанный по природе, исполняющий закон, не осудит ли тебя, преступника закона при Писании и обрезании?
 
И необре́занный по приро́де, исполня́ющий зако́н, не осу́дит ли тебя́, престу́пника зако́на при Писа́нии и обреза́нии?

Ибо не тот Иудей, кто таков по наружности, и не то обрезание, которое наружно, на плоти;
 
И́бо не тот Иуде́й, кто тако́в по нару́жности, и не то обреза́ние, кото́рое нару́жно, на пло́ти;

но тот Иудей, кто внутренно таков, и то обрезание, которое в сердце, по духу, а не по букве: ему и похвала не от людей, но от Бога.
 
но тот Иуде́й, кто вну́тренно тако́в, и то обреза́ние, кото́рое в се́рдце, по ду́ху, а не по бу́кве: ему́ и похвала́ не от люде́й, но от Бо́га.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.