Римлянам 3 глава

Послание к Римлянам апостола Павла
Синодальный перевод → Синода́льный перево́д

 
 

Итак, какое преимущество быть Иудеем, или какая польза от обрезания?
 
Ита́к, како́е преиму́щество быть Иуде́ем, и́ли кака́я по́льза от обреза́ния?

Великое преимущество во всех отношениях, а наипаче в том, что им вверено слово Божие.
 
Вели́кое преиму́щество во всех отноше́ниях, а наипа́че в том, что им вве́рено сло́во Бо́жие.

Ибо что же? если некоторые и неверны были, неверность их уничтожит ли верность Божию?
 
И́бо что же? е́сли не́которые и неве́рны бы́ли, неве́рность их уничто́жит ли ве́рность Бо́жию?

Никак. Бог верен, а всякий человек лжив, как написано: «Ты праведен в словах Твоих и победишь в суде Твоём».
 
Ника́к. Бог ве́рен, а вся́кий челове́к лжив, как напи́сано: «Ты пра́веден в слова́х Твои́х и победи́шь в суде́ Твоём».

Если же наша неправда открывает правду Божию, то что скажем? не будет ли Бог несправедлив, когда изъявляет гнев? (говорю по человеческому рассуждению).
 
Е́сли же на́ша непра́вда открыва́ет пра́вду Бо́жию, то что ска́жем? не бу́дет ли Бог несправедли́в, когда́ изъявля́ет гнев? (говорю́ по челове́ческому рассужде́нию).

Никак. Ибо иначе как Богу судить мир?
 
Ника́к. И́бо ина́че как Бо́гу суди́ть мир?

Ибо, если верность Божия возвышается моею неверностью к славе Божией, за что ещё меня же судить, как грешника?
 
И́бо, е́сли ве́рность Бо́жия возвыша́ется мое́ю неве́рностью к сла́ве Бо́жией, за что ещё меня́ же суди́ть, как гре́шника?

И не делать ли нам зло, чтобы вышло добро, как некоторые злословят нас и говорят, будто мы так учим? Праведен суд на таковых.
 
И не де́лать ли нам зло, что́бы вы́шло добро́, как не́которые злосло́вят нас и говоря́т, бу́дто мы так у́чим? Пра́веден суд на таковы́х.

Итак, что же? имеем ли мы преимущество? Нисколько. Ибо мы уже доказали, что как Иудеи, так и Еллины, все под грехом,
 
Ита́к, что же? име́ем ли мы преиму́щество? Ниско́лько. И́бо мы уже́ доказа́ли, что как Иуде́и, так и Е́ллины, все под грехо́м,

как написано: «нет праведного ни одного;
 
как напи́сано: «нет пра́ведного ни одного́;

нет разумевающего; никто не ищет Бога;
 
нет разумева́ющего; никто́ не и́щет Бо́га;

все совратились с пути, до одного негодны; нет делающего добро, нет ни одного».
 
все соврати́лись с пути́, до одного́ него́дны; нет де́лающего добро́, нет ни одного́».

«Гортань их — открытый гроб; языком своим обманывают; яд аспидов на губах их».
 
«Горта́нь их — откры́тый гроб; языко́м свои́м обма́нывают; яд а́спидов на губа́х их».

«Уста их полны злословия и горечи».
 
«Уста́ их полны́ злосло́вия и го́речи».

«Ноги их быстры на пролитие крови;
 
«Но́ги их бы́стры на проли́тие кро́ви;

разрушение и пагуба на путях их;
 
разруше́ние и па́губа на путя́х их;

они не знают пути мира».
 
они́ не зна́ют пути́ ми́ра».

«Нет страха Божия перед глазами их».
 
«Нет стра́ха Бо́жия пе́ред глаза́ми их».

Но мы знаем, что закон, если что говорит, говорит к состоящим под законом, так что заграждаются всякие уста, и весь мир становится виновен пред Богом,
 
Но мы зна́ем, что зако́н, е́сли что говори́т, говори́т к состоя́щим под зако́ном, так что загражда́ются вся́кие уста́, и весь мир стано́вится вино́вен пред Бо́гом,

потому что делами закона не оправдается пред Ним никакая плоть; ибо законом познаётся грех.
 
потому́ что дела́ми зако́на не оправда́ется пред Ним никака́я плоть; и́бо зако́ном познаётся грех.

Но ныне, независимо от закона, явилась правда Божия, о которой свидетельствуют закон и пророки,
 
Но ны́не, незави́симо от зако́на, яви́лась пра́вда Бо́жия, о кото́рой свиде́тельствуют зако́н и проро́ки,

правда Божия через веру в Иисуса Христа во всех и на всех верующих, ибо нет различия,
 
пра́вда Бо́жия че́рез ве́ру в Иису́са Христа́ во всех и на всех ве́рующих, и́бо нет разли́чия,

потому что все согрешили и лишены славы Божией,
 
потому́ что все согреши́ли и лишены́ сла́вы Бо́жией,

получая оправдание даром, по благодати Его, искуплением во Христе Иисусе,
 
получа́я оправда́ние да́ром, по благода́ти Его́, искупле́нием во Христе́ Иису́се,

которого Бог предложил в жертву умилостивления в Крови Его через веру, для показания правды Его в прощении грехов, соделанных прежде,
 
кото́рого Бог предложи́л в же́ртву умилостивле́ния в Кро́ви Его́ че́рез ве́ру, для показа́ния пра́вды Его́ в проще́нии грехо́в, соде́ланных пре́жде,

во время долготерпения Божия, к показанию правды Его в настоящее время, да явится Он праведным и оправдывающим верующего в Иисуса.
 
во вре́мя долготерпе́ния Бо́жия, к показа́нию пра́вды Его́ в настоя́щее вре́мя, да я́вится Он пра́ведным и опра́вдывающим ве́рующего в Иису́са.

Где же то, чем бы хвалиться? уничтожено. Каким законом? законом дел? Нет, но законом веры.
 
Где же то, чем бы хвали́ться? уничто́жено. Каки́м зако́ном? зако́ном дел? Нет, но зако́ном ве́ры.

Ибо мы признаём, что человек оправдывается верою, независимо от дел закона.
 
И́бо мы признаём, что челове́к опра́вдывается ве́рою, незави́симо от дел зако́на.

Неужели Бог есть Бог Иудеев только, а не и язычников? Конечно, и язычников,
 
Неуже́ли Бог есть Бог Иуде́ев то́лько, а не и язы́чников? Коне́чно, и язы́чников,

потому что один Бог, Который оправдает обрезанных по вере и необрезанных через веру.
 
потому́ что оди́н Бог, Кото́рый оправда́ет обре́занных по ве́ре и необре́занных че́рез ве́ру.

Итак, мы уничтожаем закон верою? Никак; но закон утверждаем.
 
Ита́к, мы уничтожа́ем зако́н ве́рою? Ника́к; но зако́н утвержда́ем.

Примечания:

 
Синодальный перевод
2 наипаче — прежде всего, больше всего, тем более, особенно.
13 аспид — ядовитая змея.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.