Псалтирь 1 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Переклад Хоменка

 
 

Псалом Давида. Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей,
 
Блажен чоловік, що за порадою безбожників не ходить і на путь грішників не ступає, і на засіданні блюзнірів не сідає,

но в законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь!
 
але в Господа законі замилування має і над його законом день і ніч розважає.

И будет он как дерево, посаженное при потоках вод, которое приносит плод свой во время своё и лист которого не вянет; и во всём, что он ни делает, успеет.
 
Він — мов те дерево, посаджене понад потоками водними, що плід свій дає у свою пору й що лист його не в'яне, і все, що чинить він, йому вдається.

Не так — нечестивые: но они — как прах, возметаемый ветром.
 
Не так безбожники. Вони — немов полова, що вітер розвіває.

Потому не устоят нечестивые на суде и грешники — в собрании праведных.
 
Тому безбожники на суді не остояться, ні грішники на праведників зборах.

Ибо знает Господь путь праведных, а путь нечестивых погибнет.
 
Бо про путь праведників Господь дбає, а путь безбожників пропаде.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.