Римлянам 15 глава

Послание к Римлянам апостола Павла
Синодальный перевод → Переклад Хоменка

 
 

Мы, сильные, должны сносить немощи бессильных и не себе угождать.
 
Ми, сильні, мусимо нести немочі безсильних, а не собі догоджати.

Каждый из нас должен угождать ближнему, во благо, к назиданию.
 
Кожний із нас нехай намагається догодити ближньому: на добро, для збудування.

Ибо и Христос не Себе угождал, но, как написано: «злословия злословящих Тебя пали на Меня».
 
Бо й Христос не собі догоджав, а як написано: «Зневаги тих, що тебе зневажають, упали на мене.»

А всё, что писано было прежде, написано нам в наставление, чтобы мы терпением и утешением из Писаний сохраняли надежду.
 
Все бо, що було написане давніше, написане нам на науку, щоб ми мали надію через терпеливість й утіху, про які нас Письмо навчає.

Бог же терпения и утешения да дарует вам быть в единомыслии между собою, по учению Христа Иисуса,
 
Бог же терпеливости й утіхи, за прикладом Христа Ісуса, нехай дасть вам, щоб ви між собою однаково думали за Христом Ісусом;

дабы вы единодушно, едиными устами славили Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа.
 
щоб ви однодушно, одними устами славили Бога й Отця Господа нашого Ісуса Христа.

Посему принимайте друг друга, как и Христос принял вас в славу Божию.
 
Тому приймайте один одного, як і Христос прийняв вас у Божу славу.

Разумею то, что Иисус Христос сделался служителем для обрезанных — ради истины Божией, чтобы исполнить обещанное отцам,
 
Кажу бо, що Христос став слугою обрізання ради Божої правди, щоб здійснити обітниці, які було дано отцям;

а для язычников — из милости, чтобы славили Бога, как написано: «за то буду славить Тебя, Господи, между язычниками, и буду петь имени Твоему».
 
а погани щоб прославили Бога за його милосердя, як написано: «Тож прославлятиму тебе серед народів, співатиму імені твоєму!»

И ещё сказано: «возвеселитесь, язычники, с народом Его».
 
І знову каже: «Возрадуйтеся, погани, з його народом!»

И ещё: «хвалите Господа, все язычники, и прославляйте Его, все народы».
 
І знову: «Хваліте Господа, всі народи! Нехай його виславляють усі люди!»

Исаия также говорит: «будет корень Иессеев, и восстанет владеть народами; на Него язычники надеяться будут».
 
І ще каже Ісая: «Буде — паросток Єссея, що встане панувати над народами. На нього будуть надіятись народи.»

Бог же надежды да исполнит вас всякой радости и мира в вере, дабы вы, силою Духа Святого, обогатились надеждою.
 
Нехай же Бог надії сповнить вас усякою радістю та миром у вірі, щоб ви збагатились у надії, силою Духа Святого.

И сам я уверен о вас, братия мои, что и вы полны благости, исполнены всякого познания и можете наставлять друг друга;
 
А й я сам, мої брати, переконаний щодо вас, що ви й самі повні доброти, наповнені усяким знанням і можете один одного напоумляти.

но писал вам, братия, с некоторою смелостью, отчасти как бы в напоминание вам, по данной мне от Бога благодати
 
А коли я, подекуди, трохи сміливіше був написав вам, то я зробив це, щоб пригадати вам завдяки благодаті, яка дана мені Богом

быть служителем Иисуса Христа у язычников и совершать священнодействие благовествования Божия, дабы сие приношение язычников, будучи освящено Духом Святым, было благоприятно Богу.
 
на те, щоб я був служителем Христа Ісуса між поганами і виконував священицьку службу Божої Євангелії, щоб жертва поган була милою і освяченою у Святім Дусі.

Итак, я могу похвалиться в Иисусе Христе в том, что относится к Богу,
 
Я маю, отже, чим хвалитись у Христі Ісусі щодо речей Божих.

ибо не осмелюсь сказать что-нибудь такое, чего не совершил Христос через меня, в покорении язычников вере, словом и делом,
 
Не смію бо говорити про те, чого Христос не сподіяв через мене для послуху поган, словом і ділом,

силою знамений и чудес, силою Духа Божия, так что благовествование Христово распространено мною от Иерусалима и окрестности до Иллирика.
 
силою знаків і чудес, силою Духа Божого; так що я розповсюднив Євангелію Христову від Єрусалиму й околиць аж до Ілірику,

Притом я старался благовествовать не там, где уже было известно имя Христово, дабы не созидать на чужом основании,
 
вважаючи, однак, за честь не проповідувати Євангелії там, де Христове ім'я було вже відоме, щоб не будувати на чужій основі,

но, как написано: «не имевшие о Нём известия увидят, и не слышавшие узнают».
 
але як написано: «Ті, що про нього їм не звіщалось, його побачать; і ті, що про нього не чули, зрозуміють.»

Сие-то много раз и препятствовало мне прийти к вам.
 
Власне, тому я мав щоразу перешкоди, щоб прийти до вас.

Ныне же, не имея такого места в сих странах, а с давних лет имея желание прийти к вам,
 
Тепер же, не маючи більше поля праці в цих країнах і гаряче бажаючи з давніх літ до вас прибути, коли виберуся в Еспанію,

как только предприму путь в Испанию, приду к вам. Ибо надеюсь, что, проходя, увижусь с вами и что вы проводите меня туда, как скоро наслажусь общением с вами, хотя отчасти.
 
надіюсь, як буду проходити, побачити вас і що ви мене туди проведете, після того, як я трохи натішусь вами.

А теперь я иду в Иерусалим, чтобы послужить святым,
 
Тепер же йду в Єрусалим, святим служити,

ибо Македония и Ахаия усердствуют некоторым подаянием для бедных между святыми в Иерусалиме.
 
бо Македонія і Ахая вирішили зробити якусь збірку на потреби вбогих святих в Єрусалимі.

Усердствуют, да и должники они перед ними. Ибо если язычники сделались участниками в их духовном, то должны и им послужить в телесном.
 
Вирішили, та й винні їм: бо як погани стали спільниками їхніх духових благ, то повинні допомогти їм у тілесних.

Исполнив это и верно доставив им сей плод усердия, я отправлюсь через ваши места в Испанию,
 
Коли я це виконаю і вручу їм особисто цю збірку, направлюсь від вас в Еспанію.

и уверен, что когда приду к вам, то приду с полным благословением благовествования Христова.
 
Я знаю, що коли прийду до вас, то прийду в повноті Христового благословення.

Между тем умоляю вас, братия, Господом нашим Иисусом Христом и любовью Духа, подвизаться со мною в молитвах за меня к Богу,
 
Благаю вас, брати, Господом нашим Ісусом Христом і любов'ю Духа — ревно змагатися зо мною в молитвах за мене до Бога,

чтобы избавиться мне от неверующих в Иудее и чтобы служение моё для Иерусалима было благоприятно святым,
 
щоб мені вирватися від невірних в Юдеї і щоб служба моя в Єрусалимі була святим приємна;

дабы мне в радости, если Богу угодно, прийти к вам и успокоиться с вами.
 
щоб я з радістю прийшов до вас, коли на те воля Божа, і відпочив між вами.

Бог же мира да будет со всеми вами, аминь.
 
Нехай Бог миру буде з усіма вами. Амінь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.