Римлянам 16 глава

Послание к Римлянам апостола Павла
Синодальный перевод → Переклад Хоменка

 
 

Представляю вам Фиву, сестру нашу, диакониссу церкви Кенхрейской.
 
Поручаю вам Фиву, сестру нашу, служительку Церкви в Кенхреях;

Примите её для Господа, как прилично святым, и помогите ей, в чём она будет иметь нужду у вас, ибо и она была помощницею многим и мне самому.
 
щоб ви її прийняли у Господі, як святим личить, та щоб допомогли їй у кожній справі, в якій би вона вас тільки потребувала, бо вона багатьом стала у пригоді та й мені самому.

Приветствуйте Прискиллу и Акилу, сотрудников моих во Христе Иисусе, —
 
Вітайте Прискиллу та Акилу, співробітників моїх у Христі Ісусі,

которые голову свою полагали за мою душу, которых не я один благодарю, но и все церкви из язычников, — и домашнюю их церковь.
 
які за мою душу шию свою клали, яким не лише я один дякую, але також усі Церкви поган;

Приветствуйте возлюбленного моего Епенета, который есть начаток Ахаии для Христа.
 
вітайте також їхню домашню Церкву. Вітайте Епенета, улюбленого мого, що є первісток Ахаї для Христа.

Приветствуйте Мариам, которая много трудилась для нас.
 
Вітайте Марію, що багато для вас трудилася.

Приветствуйте Андроника и Юнию, сродников моих и узников со мною, прославившихся между Апостолами и прежде меня ещё уверовавших во Христа.
 
Вітайте Андроніка та Юнію, родичів моїх і співв'язнів, що є визначні між апостолами, які випередили мене в Христі.

Приветствуйте Амплия, возлюбленного мне в Господе.
 
Вітайте Ампліята, улюбленого у Господі.

Приветствуйте Урбана, сотрудника нашего во Христе, и Стахия, возлюбленного мне.
 
Вітайте Урбана, співробітника нашого в Христі, і Стахія, улюбленого мого.

Приветствуйте Апеллеса, испытанного во Христе. Приветствуйте верных из дома Аристовулова.
 
Вітайте Апелла, випробуваного в Христі.

Приветствуйте Иродиона, сродника моего. Приветствуйте из домашних Наркисса тех, которые в Господе.
 
Вітайте Аристовулових. Вітайте Іродіона, родича мого. Вітайте Наркисових, що в Господі.

Приветствуйте Трифену и Трифосу, трудящихся о Господе. Приветствуйте Персиду возлюбленную, которая много потрудилась о Господе.
 
Вітайте Трифену і Трифосу, що працюють у Господі. Вітайте улюблену Персіду, що багато трудилась у Господі.

Приветствуйте Руфа, избранного в Господе, и матерь его и мою.
 
Вітайте Руфа, вибраного в Господі, і його та мою матір.

Приветствуйте Асинкрита, Флегонта, Ерма, Патрова, Ермия и других с ними братьев.
 
Вітайте Асинкрита, Флегонта, Гермеса, Патроваса, Герму і братів, що з ними.

Приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и сестру его, и Олимпана, и всех с ними святых.
 
Вітайте Філолога та Юлію, Нерея і його сестру, Олімпія і всіх святих, що з ними.

Приветствуйте друг друга с целованием святым. Приветствуют вас все церкви Христовы.
 
Вітайте один одного святим поцілунком. Усі Церкви Христові вас вітають.

Умоляю вас, братия, остерегайтесь производящих разделения и соблазны, вопреки учению, которому вы научились, и уклоняйтесь от них;
 
Благаю вас, брати, остерігайтеся тих, що ширять незгоди та зневіру проти науки, якої ви навчились, і уникайте їх;

ибо такие люди служат не Господу нашему Иисусу Христу, а своему чреву, и ласкательством и красноречием обольщают сердца простодушных.
 
бо такі служать не Господові нашому Христові, а власному череву і милими та піднесеними словами зводять серця простодушних.

Ваша покорность вере всем известна; посему я радуюсь за вас, но желаю, чтобы вы были мудры на добро и просты на зло.
 
Ваша слухняність дійшла до всіх. Ви — моя радість, але я хочу, щоб ви були мудрі в доброму і від зла чисті.

Бог же мира сокрушит сатану под ногами вашими вскоре. Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами! Аминь.
 
Бог же миру роздавить незабаром сатану під вашими ногами. Благодать Господа нашого; Ісуса Христа (хай буде) з вами.

Приветствуют вас Тимофей, сотрудник мой, и Луций, Иасон и Сосипатр, сродники мои.
 
Вітає вас мій співробітник Тимотей, як також Лукій, Ясон та Сосипатр, мої родичі.

Приветствую вас в Господе и я, Тертий, писавший сие послание.
 
Вітаю вас у Господі я, Терцій, що написав цього листа.

Приветствует вас Гаий, странноприимец мой и всей церкви. Приветствует вас Ераст, городской казнохранитель, и брат Кварт.
 
Вітає вас Ґай, гостинний для мене і всієї Церкви.

Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.
 
Вітає вас Ераст, скарбник міський, і брат Кварт.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.