От Матфея 1 глава

Евангелие от Матфея
Синодальный перевод → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова.
 
Книга родоводу Ісуса Христа, сина Давидового, сина Авраамового.

Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его;
 
Авраам породив Ісаака; а Ісаак породив Якова; а Яков породив Юду та братів його;

Иуда родил Фареса и Зару от Фамари; Фарес родил Есрома; Есром родил Арама;
 
а Юда породив Фареса та Зару від Тамари; а Фарес породив Єсрома; а Єсром породив Арама;

Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона;
 
а Арам породив Аминадава; а Аминадав породив Насона; а Насон породив Салмона;

Салмон родил Вооза от Рахавы; Вооз родил Овида от Руфи; Овид родил Иессея;
 
а Салмон породив Вооза від Рахави; а Вооз породив Овида від Рути; а Овид породив Єссея;

Иессей родил Давида царя; Давид царь родил Соломона от бывшей за Уриею;
 
а Єссей породив Давида царя; а Давид цар породив Соломона від Урієвої;

Соломон родил Ровоама; Ровоам родил Авию; Авия родил Асу;
 
а Соломон породив Ровоама; а Ровоам породив Авію; а Авія породив Асу;

Аса родил Иосафата; Иосафат родил Иорама; Иорам родил Озию;
 
а Аса породив Йосафата; а Йосафат породив Йорама; а Йорам породив Озію;

Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию;
 
а Озія породив Йоатама; а Йоатам породив Ахаза; а Ахаз породив Єзекію;

Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию;
 
а Єзекія породив Манассію; а Манассія породив Амона; а Амон породив Йосію;

Иосия родил Иоакима; Иоаким родил Иехонию и братьев его, перед переселением в Вавилон.
 
а Йосія породив Єхонїю та братів його, під час переселення у Вавилон;

По переселении же в Вавилон, Иехония родил Салафииля; Салафииль родил Зоровавеля;
 
а після того, як переселено їх у Вавилон, Єхонїя породив Салатиїла, а Салатиїл породив Зоровавеля;

Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиаким родил Азора;
 
а Зоровавель породив Авіюда; а Авіюд породив Єліякима; а Єліяким породив Азора;

Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда;
 
а Азор породив Садока; а Садок породив Ахима; а Ахим породив Єліюда;

Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфан родил Иакова;
 
а Єліюд породив Єліазара; а Єліазар породив Маттана; а Маттан породив Якова;

Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.
 
а Яков породив Йосифа, чоловіка Мариїного, що від неї родивсь Ісус, на прізвище Христос.

Итак, всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов; и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов.
 
То всїх родів од Авраама до Давида чотирнайцять родів; а від Давида до переселення у Вавилон чотирнайцять родів; і від переселення у Вавилон до Христа чотирнайцять родів.

Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святого.
 
Різд во ж Ісуса Христа стало ся так. Скоро Його матїр Марию заручено Йосифові, перш нїж вони зійшли ся, постережено, що вона мала в утробі від сьвятого Духа.

Иосиф же, муж Её, будучи праведен и не желая огласить Её, хотел тайно отпустить Её.
 
Йосиф же, чоловік її, будучи праведний, і не хотячи ославити її, хотїв був потай відпустити її.

Но когда он помыслил это, — се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святого;
 
Та як він про се думав, аж ось явивсь йому вві снї ангел Господень, глаголючи: Йосифе, сину Давидів, не бій ся взяти до себе Марию, жінку твою; бо що в нїй зачалось, те від сьвятого Духа.

Родит же Сына, и наречёшь Ему имя Иисус, ибо Он спасёт людей Своих от грехов их.
 
І вродить вона сина, і даси йому імя Ісус; бо він спасе людей своїх од гріхів їх.

А всё сие произошло, да сбудется речённое Господом через пророка, который говорит:
 
Усе ж се стало ся, щоб справдилось, що промовив Господь через пророка, глаголючи:

«се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог».
 
Ось дїва мати ме в утробі, і вродить сина, і дадуть йому імя Емануіл, що перекладом є: З нами Бог.

Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою,
 
Прокинувшись тодї Йосиф од сна, зробив так, як ангел Господень повелїв йому, й узяв до себе жінку свою;

и не знал Её, как наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарёк Ему имя: Иисус.
 
і не знав її, аж поки вона вродила сина свого перворідня, і дав йому імя Ісус.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.