От Луки 4 глава

Евангелие от Луки
Синодальный перевод → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

Иисус, исполненный Духа Святого, возвратился от Иордана и поведён был Духом в пустыню.
 
Ісус же, Духа сьвятого повний, вернувсь од Йордану, і був ведений Духом у пустиню,

Там сорок дней Он был искушаем от диавола и ничего не ел в эти дни, а по прошествии их напоследок взалкал.
 
і сорок днїв спокушуваний від диявола. І не їв нічого днїв тих, а як скінчились вони, опісля зголоднїв.

И сказал Ему диавол: если Ты Сын Божий, то вели этому камню сделаться хлебом.
 
І каже Йому диявол: Коли ти Син Божий, скажи каменеві сьому, щоб став ся хлїбом.

Иисус сказал ему в ответ: написано, что не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом Божиим.
 
І озвавсь Ісус до него, глаголючи: Писано, що не хлїбом самим жити ме чоловік, а кожним словом Божим.

И, возведя Его на высокую гору, диавол показал Ему все царства вселенной во мгновение времени,
 
І вивівши Його диявол на гору високу, показав Йому всї царства вселенної в одну хвилину.

и сказал Ему диавол: Тебе дам власть над всеми сими царствами и славу их, ибо она предана мне, и я, кому хочу, даю её;
 
І каже Йому диявол: Тобі дам власть оцю всю і славу їх, бо менї передано, й кому я схочу, дам її.

итак, если Ты поклонишься мне, то всё будет Твоё.
 
Ти ж коли поклониш ся передо мною, буде твоє все.

Иисус сказал ему в ответ: отойди от Меня, сатана; написано: «Господу Богу твоему поклоняйся, и Ему одному служи».
 
І, озвавшись до него, рече Ісус: Геть від мене, сатано, писано бо: Кланяти меш ся Господеві Богу твоєму, й Йому одному служити меш.

И повёл Его в Иерусалим, и поставил Его на крыле храма, и сказал Ему: если Ты Сын Божий, бросься отсюда вниз,
 
І повів він Його в Єрусалим, і поставив Його на крилї церковньому, й каже Йому: Коли ти Син Божий, кинь ся звідсїля вниз:

ибо написано: «Ангелам Своим заповедает о Тебе сохранить Тебя;
 
писано бо: Що ангелам своїм накаже про Тебе, оберегати Тебе,

и на руках понесут Тебя, да не преткнёшься о камень ногою Твоею».
 
і що на руках підіймуть Тебе, щоб инколи не вдаривсь об камінь ногою Твоєю.

Иисус сказал ему в ответ: сказано: «не искушай Господа Бога твоего».
 
І озвавшись рече йому Ісус: Що сказано: Не будеш спокушувати Господа Бога твого.

И, окончив всё искушение, диавол отошёл от Него до времени.
 
І скінчивши всї спокуси, диявол одійшов од Него до часу.

И возвратился Иисус в силе духа в Галилею; и разнеслась молва о Нём по всей окрестной стране.
 
І вернувсь Ісус у силї Духа в Галилею; і поголос розійшов ся по всїй околицї про Него,

Он учил в синагогах их, и от всех был прославляем.
 
І навчав Він по школах їх, славлений од усїх.

И пришёл в Назарет, где был воспитан, и вошёл, по обыкновению Своему, в день субботний в синагогу, и встал читать.
 
І прийшов у Назарет, де був зрощений, і прийшов звичаєм своїм, субітнього дня в школу, і став читати.

Ему подали книгу пророка Исаии; и Он, раскрыв книгу, нашёл место, где было написано:
 
І подано Йому книгу Ісаїї пророка. І, розгорнувши книгу, знайшов місце, де було написано:

«Дух Господень на Мне; ибо Он помазал Меня благовествовать нищим, и послал Меня исцелять сокрушённых сердцем, проповедовать пленным освобождение, слепым прозрение, отпустить измученных на свободу,
 
Дух Господень на менї, котрого ради намастив мене; благовістити вбогим післав мене, сцїляти розбитих серцем, проповідувати полонянам визвіл і слїпим прозріннє, випускати замучених на волю,

проповедовать лето Господне благоприятное».
 
проповідувати рік Господень приятний.

И, закрыв книгу и отдав служителю, сел; и глаза всех в синагоге были устремлены на Него.
 
І, згорнувши книгу, віддав слузї, та й сїв. І очі всїх у школї були звернені на Него.

И Он начал говорить им: ныне исполнилось писание сие, слышанное вами.
 
Почав же глаголати до них: Що сьогоднї справдилось писаннє се в ушах ваших.

И все засвидетельствовали Ему это, и дивились словам благодати, исходившим из уст Его, и говорили: не Иосифов ли это сын?
 
І всї сьвідкували Йому, й дивувались благодатнїми словами, виходячими з уст Його. І казали: Хиба сей не син Йосифів?

Он сказал им: конечно, вы скажете Мне присловие: «врач! исцели Самого Себя; сделай и здесь, в Твоём отечестве, то, что, мы слышали, было в Капернауме».
 
І рече до них: Певно скажете менї приповість оцю: Лїкарю, вилїчи себе самого; про що ми чули, що сталось у Капернаумі, зроби й тут у своїй країнї.

И сказал: истинно говорю вам: никакой пророк не принимается в своём отечестве.
 
Рече ж: Істино глаголю вам: Що нї один пророк не єсть приятен в отчинї своїй.

Поистине говорю вам: много вдов было в Израиле во дни Илии, когда заключено было небо три года и шесть месяцев, так что сделался большой голод по всей земле,
 
По правдї ж глаголю вам: Багато вдовиць було за днїв Ілиї в Ізраїлї, як зачинилось небо на три роки й шість місяцїв, і голоднеча велика стала по всїй землї;

и ни к одной из них не был послан Илия, а только ко вдове в Сарепту Сидонскую;
 
та й до жодної з них не послано Ілиї, тільки в Сарепту Сидонську до жінки вдовицї.

много также было прокажённых в Израиле при пророке Елисее, и ни один из них не очистился, кроме Неемана Сириянина.
 
І багато прокаженних було за Єлисея пророка в Ізраїлї, та й жоден з них не очистивсь, тільки Неєман Сириянин.

Услышав это, все в синагоге исполнились ярости
 
І сповнились усї лютостю в школї, почувши се,

и, встав, выгнали Его вон из города, и повели на вершину горы, на которой город их был построен, чтобы свергнуть Его;
 
і вставши вигнали Його геть із города, і випровадили Його аж на верх гори, на котрій город їх збудовано, щоб скинути Його.

но Он, пройдя посреди них, удалился.
 
Він же, пройшовши серед них, пійшов,

И пришёл в Капернаум, город Галилейский, и учил их в дни субботние.
 
і прийшов у Капернаум, город Галилейський, і навчав їх по суботам.

И дивились учению Его, ибо слово Его было со властью.
 
І дивувались вони наукою Його, бо з властю було слово Його.

Был в синагоге человек, имевший нечистого духа бесовского, и он закричал громким голосом:
 
І був у школї чоловїк, маючи духа нечистого, й кричав голосом великим,

оставь; что Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришёл погубить нас; знаю Тебя, кто Ты, Святой Божий.
 
кажучи: Остав; що нам і Тобі, Ісусе Назарянине? чи прийшов єси вигубити нас? Я знаю Тебе, хто єси: Сьвятий Божий.

Иисус запретил ему, сказав: замолчи и выйди из него. И бес, повергнув его посреди синагоги, вышел из него, нимало не повредив ему.
 
І погрозив йому Ісус, глаголючи: Мовчи й вийди з него. І кинувши ним диявол на середину, вийшов з него, нїчого не зашкодивши йому.

И напал на всех ужас, и рассуждали между собою: что это значит, что Он со властью и силою повелевает нечистым духам, и они выходят?
 
І обняв страх усїх, і говорили один до одного, кажучи: Що се за слово, що властю і силою повелїває нечистим духам, і виходять?

И разнёсся слух о Нём по всем окрестным местам.
 
І розійшов ся поголос про Него скрізь по всїй околицї.

Выйдя из синагоги, Он вошёл в дом Симона; тёща же Симонова была одержима сильною горячкою; и просили Его о ней.
 
Уставши ж Він із школи, ввійшов у господу Симонову. Тещу ж Симонову схопила пропасниця велика, й благали Його за неї.

Подойдя к ней, Он запретил горячке; и оставила её. Она тотчас встала и служила им.
 
І, ставши над нею, погрозив пропасницї, і покинула її; зараз же уставши, послугувала їм.

При захождении же солнца все, имевшие больных различными болезнями, приводили их к Нему, и Он, возлагая на каждого из них руки, исцелял их.
 
Як же заходило сонце, всї, в кого були недужі на всякі недуги, приводили їх до Него; Він же, на кожного з них руки складаючи, сцїляв їх.

Выходили также и бесы из многих с криком и говорили: Ты Христос, Сын Божий. А Он запрещал им сказывать, что они знают, что Он Христос.
 
Виходили ж і біси з многих, і кричали, кажучи: Що Ти єси Христос, Син Божий. І грозячи, не давав їм говорити, бо вони знали, що Він Христос.

Когда же настал день, Он, выйдя из дома, пошёл в пустынное место, и народ искал Его и, придя к Нему, удерживал Его, чтобы не уходил от них.
 
Як же настав день, вийшовши пійшов у пусте місце; й люде шукали Його, й прийшли до Него, й вдержували Його, щоб не йшов від них.

Но Он сказал им: и другим городам благовествовать Я должен Царствие Божие, ибо на то Я послан.
 
Він же рече до них: Що й иншим городам благовістити менї треба царство Боже; бо на се я посланий.

И проповедовал в синагогах галилейских.
 
І проповідував по школах Галилейських.

Примечания:

 
Синодальный перевод
2 взалкать — почувствовать сильный голод, сильно захотеть есть, проголодаться.
2 + ст. 3, 5, 6, 13, диавол — старое написание, но не ошибка; сейчас пишут «дьявол», однако, чтобы искать по симфонии, нужно понимать, как слово пишется в старой орфографии.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.