Филимону 1 глава

Послание к Филимону апостола Павла
Синодальный перевод → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

Павел, узник Иисуса Христа, и Тимофей брат — Филимону возлюбленному и сотруднику нашему,
 
Павел, вязник Ісуса Христа, та Тимотей брат, Филимонові, нашому любому і помічникові,

и Апфии, (сестре) возлюбленной, и Архиппу, сподвижнику нашему, и домашней твоей церкви:
 
та любій Апфиї, та Архипові, товаришові воїну нашому і домашній твоїй церкві:

благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
 
Благодать вам і мир од Бога Отця нашого і Господа Ісуса Христа.

Благодарю Бога моего, всегда вспоминая о тебе в молитвах моих,
 
Дякую Богу моєму всякого часу, згадуючи тебе в молитвах моїх,

слыша о твоей любви и вере, которую имеешь к Господу Иисусу и ко всем святым,
 
чуючи про любов твою та віру, що маєш до Господа Ісуса і до всїх сьвятих,

дабы общение веры твоей оказалось деятельным в познании всякого у вас добра во Христе Иисусе.
 
щоб спільність віри твоєї була дїйственна в розумінню всякого добра, яке в вас є через Христа Ісуса.

Ибо мы имеем великую радость и утешение в любви твоей, потому что тобою, брат, успокоены сердца святых.
 
Велику бо маємо радість і утїху з любови твоєї, бо серця сьвятих дізнали одради через тебе, брате.

Посему, имея великое во Христе дерзновение приказывать тебе, что должно,
 
Тим, хоч велику сьміливость маю в Христї, наказувати тобі, що треба,

по любви лучше прошу, не иной кто, как я, Павел старец, а теперь и узник Иисуса Христа;
 
та ради любови лучче благаю, бувши таким, як Павел, старець, тепер же і вязник Ісуса Христа;

прошу тебя о сыне моём Онисиме, которого родил я в узах моих:
 
благаю тебе про мого сина, котрого я породив у кайданах моїх, Онисима,

он был некогда негоден для тебя, а теперь годен тебе и мне; я возвращаю его;
 
колись тобі непотрібного, тепер же тобі й менї вельми потрібного, котрого я послав,

ты же прими его, как моё сердце.
 
ти ж його, чи то серце моє, прийми.

Я хотел при себе удержать его, дабы он вместо тебя послужил мне в узах за благовествование;
 
Хотїв був я при собі держати його, щоб замість тебе служив менї в кайданах благовістя;

но без твоего согласия ничего не хотел сделать, чтобы доброе дело твоё было не вынужденно, а добровольно.
 
та без твоєї волї не хотїв я нїчого зробити, щоб не мов по неволї добро твоє було, а по волї.

Ибо, может быть, он для того на время отлучился, чтобы тебе принять его навсегда,
 
Бо може тому розлучивсь на час, щоб на віки прийняв єси його,

не как уже раба, но выше раба, брата возлюбленного, особенно мне, а тем больше тебе, и по плоти и в Господе.
 
вже не яко слугу, а вище слуги, яко брата любого, найбільше менї, скілько ж більше тобі, і по тїлу, і в Господї.

Итак, если ты имеешь общение со мною, то прими его, как меня.
 
Коли ж маєш мене за спільника, прийми його, як мене.

Если же он чем обидел тебя или должен, считай это на мне.
 
Коли ж чим обидив тебе, або (чим) винуватий, на менї те полїчи.

Я, Павел, написал моею рукою: я заплачу; не говорю тебе о том, что ты и самим собою мне должен.
 
Я, Павел, написав рукою моєю: я оддам, щоб не казати тобі, що і сам себе менї завинуватив.

Так, брат, дай мне воспользоваться от тебя в Господе; успокой моё сердце в Господе.
 
Так, брате, нехай маю потїху з тебе в Господї; звесели серце моє в Господї.

Надеясь на послушание твоё, я написал к тебе, зная, что ты сделаешь и более, нежели говорю.
 
Надїявшись на слухняність твою, написав я тобі, знаючи, що і більш, нїж говорю, зробиш.

А вместе приготовь для меня и помещение; ибо надеюсь, что по молитвам вашим я буду дарован вам.
 
Разом же наготов менї і господу; надїюсь бо, що молитвами вашими буду дарований вам.

Приветствует тебя Епафрас, узник вместе со мною ради Христа Иисуса,
 
Витають тебе Єпафрас, товариш, неволї моєї в Христї Ісусї, Марко, Аристарх, Димас, Лука, помічники мої.

Марк, Аристарх, Димас, Лука, сотрудники мои.
 
Благодать Господа нашого Ісуса Христа з духом вашим. Амінь.

Благодать Господа нашего Иисуса Христа со духом вашим. Аминь.
 



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.