1 Паралипоменон 1 глава

Первая книга Паралипоменон
Синодальный перевод → Переклад Огієнка

 
 

Адам, Сиф, Енос,
 
Адам, Сиф, Енош,

Каинан, Малелеил, Иаред,
 
Кенан, Магалал'їл, Яред,

Енох, Мафусал, Ламех,
 
Енох, Метушелах, Ламех,

Ной, Сим, Хам и Иафет.
 
Ной, Сим, Хам та Яфет.

Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас.
 
Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.

Сыновья Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
 
А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.

Сыновья Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
 
А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.

Сыновья Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
 
Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.

Сыновья Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
 
А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.

Хуш родил также Нимрода: сей начал быть сильным на земле.
 
А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.

Мицраим родил: Лудима, Анамима, Легавима, Нафтухима,
 
А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,

Патрусима, Каслухима, от которого произошли Филистимляне, и Кафторима.
 
і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.

Ханаан родил Сидона, первенца своего, Хета,
 
А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,

Иевусея, Аморрея, Гергесея,
 
і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,

Евея, Аркея, Синея,
 
і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,

Арвадея, Цемарея и Хамафея.
 
і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.

Сыновья Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд и Арам. Уц, Хул, Гефер и Мешех.
 
Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м.Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.

Арфаксад родил Салу, Сала же родил Евера.
 
А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.

У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его разделилась земля; имя брату его Иоктан.
 
А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.

Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,
 
А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,

Гадорама, Узала, Диклу,
 
і Гадорама, і Узала, і Діклу,

Евала, Авимаила, Шеву,
 
і Евала, і Авімаїла, і Шеву,

Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
 
і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.

Сим: Арфаксад, Сала,
 
Сим, Арпахшад, Шелах,

Евер, Фалек, Рагав,
 
Пелеґ, Реу,

Серух, Нахор, Фарра,
 
Серуґ, Нахор, Терах,

Аврам, он же Авраам.
 
Аврам, він же Авраа́м.

Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.
 
Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.

Вот родословие их: первенец Измаилов Наваиоф, за ним Кедар, Адбеел, Мивсам,
 
Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,

Мишма, Дума, Масса, Хадад, Фема,
 
Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,

Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаиловы.
 
Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.

Сыновья Хеттуры, наложницы Авраамовой: она родила Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.
 
А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.

Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все эти сыновья Хеттуры.
 
А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.

И родил Авраам Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.
 
А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.

Сыновья Исава: Елифаз, Рагуил, Иеус, Иеглом и Корей.
 
Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.

Сыновья Елифаза: Феман, Омар, Цефо, Гафам, Кеназ, Фимна, Амалик.
 
Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.

Сыновья Рагуила: Нахаф, Зерах, Шамма и Миза.
 
Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.

Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.
 
А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.

Сыновья Лотана: Хори и Гемам; а сестра у Лотана: Фимна.
 
А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.

Сыновья Шовала: Алеан, Манахаф, Евал, Шефо и Онам. Сыновья Цивеона: Аиа и Ана.
 
Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.

Дети Аны: Дишон. Сыновья Дишона: Хемдан, Ешбан, Ифран и Херан.
 
А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.

Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
 
Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.

Сии суть цари, царствовавшие в земле Едома, прежде нежели воцарился царь над сынами Израилевыми: Бела, сын Веора, и имя городу его — Дингава;
 
А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.

и умер Бела, и воцарился по нём Иовав, сын Зераха, из Восоры.
 
І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.

И умер Иовав, и воцарился по нём Хушам, из земли Феманитян.
 
І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.

И умер Хушам, и воцарился по нём Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его: Авив.
 
І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.

И умер Гадад, и воцарился по нём Самла, из Масреки.
 
І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.

И умер Самла, и воцарился по нём Саул из Реховофа, что при реке.
 
І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.

И умер Саул, и воцарился по нём Баал-Ханан, сын Ахбора.
 
І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.

И умер Баал-Ханан, и воцарился по нём Гадар; имя городу его Пау; имя жене его Мегетавеель, дочь Матреда, дочь Мезагава.
 
І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.

И умер Гадар. И были старейшины у Едома: старейшина Фимна, старейшина Алва, старейшина Иетеф,
 
І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,

старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон,
 
провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,

старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар,
 
провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,

старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские.
 
провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.

Примечания:

 
Синодальный перевод
36 Амалик — в некоторых версиях можно встретить «Амалика». Изначально в синодальном переводе была вставка: «[Фимна же, наложница Елифазова, родила ему] Амалика», вставку убрали, а склонение имени оставили.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.