3 Иоанна 1 глава

Третье соборное послание апостола Иоанна
Синодальный перевод → Переклад Огієнка

 
 

Старец — возлюбленному Гаию, которого я люблю по истине.
 
Ста́рець — улю́бленому Гаєві, якого я направду люблю́.

Возлюбленный! Молюсь, чтобы ты здравствовал и преуспевал во всём, как преуспевает душа твоя.
 
Улю́блений, — я молюся, щоб добре вело́ся в усьому тобі, і щоб був ти здоровий, як добре веде́ться душі твоїй.

Ибо я весьма обрадовался, когда пришли братия и засвидетельствовали о твоей верности, как ты ходишь в истине.
 
Бо я дуже зрадів, як прийшли були браття, і засві́дчили правду твою, як ти живеш у правді.

Для меня нет большей радости, как слышать, что дети мои ходят в истине.
 
Я не маю більшої радости від цієї, щоб чути, що діти мої живуть у правді.

Возлюбленный! Ты как верный поступаешь в том, что делаешь для братьев и для странников.
 
Улю́блений, — вірно ти чи́ниш, як що робиш для братті та для чужи́нців, —

Они засвидетельствовали перед церковью о твоей любви. Ты хорошо поступишь, если отпустишь их, как должно ради Бога,
 
вони про любов твою свідчили Церкві; добре ти зробиш, як їх ви́провадиш, як достойно для Бога,

ибо они ради имени Его пошли, не взяв ничего от язычников.
 
бо вийшли вони ради Йме́ння Його, нічого не взявши від поган.

Итак, мы должны принимать таковых, чтобы сделаться споспешниками истине.
 
Отож, ми повинні приймати таких, щоб бути співробі́тниками правді.

Я писал церкви; но любящий первенствовать у них Диотреф не принимает нас.
 
Я до Церкви писав був, але Діотре́ф, що любить бути першим у них, нас не приймає.

Посему, если я приду, то напомню о делах, которые он делает, понося нас злыми словами, и, не довольствуясь тем, и сам не принимает братьев, и запрещает желающим, и изгоняет из церкви.
 
Тому́ то, коли я прийду́, то згадаю про вчинки його, що їх ро́бить, словами лихими обмовля́ючи нас. І він тим не задово́льнюється, — а й сам не приймає братів, і тим, що бажають приймати, боронить, і виго́нить із Церкви.

Возлюбленный! не подражай злу, но добру. Кто делает добро, тот от Бога; а делающий зло не видел Бога.
 
Улюблений, — не робися подібним до лихо́го, а до доброго: доброчинець від Бога, а злочинець Бога не бачив.

О Димитрии засвидетельствовано всеми и самою истиною; свидетельствуем также и мы, и вы знаете, что свидетельство наше истинно.
 
Про Димитрія сві́дчили всі й сама правда. І сві́дчимо й ми, а ви знаєте, що свідчення наше правдиве.

Многое имел я писать; но не хочу писать к тебе чернилами и тростью,
 
Багато хотів я писати, та не хочу писати до тебе чорнилом та очерети́нкою,

а надеюсь скоро увидеть тебя и поговорить устами к устам.
 
але маю надію побачити тебе незаба́ром, і говорити уста́ми до уст.

Мир тебе. Приветствуют тебя друзья; приветствуй друзей поимённо. Аминь.
 
Мир тобі! Друзі вітають тебе. Привітай друзів пойменно! Амі́нь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.