Раб же тот, выйдя, нашёл одного из товарищей своих, который должен был ему сто динариев, и, схватив его, душил, говоря: «отдай мне, что должен».
ἐξελθὼν Вышедший 1831 V-2AAP-NSM δὲ же 1161 CONJ ὁ 3588 T-NSM δοῦλος раб 1401 N-NSM ἐκεῖνος тот 1565 D-NSM εὗρεν нашёл 2147 V-2AAI-3S ἕνα одного 1520 A-ASM τῶν 3588 T-GPM συνδούλων [из] товарищей по рабству 4889 N-GPM αὐτοῦ его 846 P-GSM ὃς который 3739 R-NSM ὤφειλεν имел долг 3784 V-IAI-3S αὐτῷ ему 846 P-DSM ἑκατὸν сто 1540 A-NUI δηνάρια, динариев, 1220 N-APN καὶ и 2532 CONJ κρατήσας схвативший 2902 V-AAP-NSM αὐτὸν его 846 P-ASM ἔπνιγεν душил 4155 V-IAI-3S λέγων, говорящий, 3004 V-PAP-NSM Ἀπόδος Отдай 591 V-2AAM-2S εἴ если 1536 COND τι какой 1536 X-ASN ὀφείλεις. имеешь долг. 3784 V-PAI-2S