Он встал и пошёл. И вот, муж Ефиоплянин, евнух, вельможа Кандакии, царицы Ефиопской, хранитель всех сокровищ её, приезжавший в Иерусалим для поклонения,
καὶ И 2532 CONJ ἀναστὰς вставший 450 V-2AAP-NSM ἐπορεύθη· он пошёл; 4198 V-AOI-3S καὶ и 2532 CONJ ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S ἀνὴρ человек 435 N-NSM Αἰθίοψ эфиоп 128 N-NSM εὐνοῦχος евнух 2135 N-NSM δυνάστης правитель 1413 N-NSM Κανδάκης [у] Кандакии 2582 N-GSF βασιλίσσης царицы 938 N-GSF Αἰθιόπων, эфиопов, 128 N-GPM ὃς который 3739 R-NSM ἦν был 3739 V-IAI-3S ἐπὶ над 1909 PREP πάσης всем 3956 A-GSF τῆς 3588 T-GSF γάζης богатством 1047 N-GSF αὐτῆς, её, 846 P-GSF ὃς который 3739 R-NSM ἐληλύθει пришёл 2064 V-2LAI-3S προσκυνήσων намеревающийся поклониться 4352 V-FAP-NSM εἰς в 1519 PREP Ἰερουσαλήμ, Иерусалим, 2419 N-PRI