Ефесянам 3 глава

Послание к Ефесянам апостола Павла
Синодальный перевод → Подстрочник Винокурова

 
 

Для сего-то я, Павел, сделался узником Иисуса Христа за вас язычников.
 
Τούτου Этого 5127 D-GSN χάριν ради 5485 ADV ἐγὼ я 1473 P-1NS Παῦλος Павел 3972 N-NSM  3588 T-NSM δέσμιος узник 1198 N-NSM τοῦ  3588 T-GSM Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM [Ἰησοῦ] Иисуса 2424 N-GSM ὑπὲρ ради 5228 PREP ὑμῶν вас 5216 P-2GP τῶν  3588 T-GPN ἐθνῶν-- язычников-- 1484 N-GPN

Как вы слышали о домостроительстве благодати Божией, данной мне для вас,
 
εἴ если 1487 COND γε конечно 1065 PRT ἠκούσατε вы услышали 191 V-AAI-2P τὴν  3588 T-ASF οἰκονομίαν [об] устроении 3622 N-ASF τῆς  3588 T-GSF χάριτος благодати 5485 N-GSF τοῦ  3588 T-GSM θεοῦ Бога 2316 N-GSM τῆς  3588 T-GSF δοθείσης данной 1325 V-APP-GSF μοι мне 3427 P-1DS εἰς для 1519 PREP ὑμᾶς, вас, 5209 P-2AP

потому что мне через откровение возвещена тайна (о чём я и выше писал кратко),
 
[ὅτι] потому что 3754 CONJ κατὰ по 2596 PREP ἀποκάλυψιν открытию 602 N-ASF ἐγνωρίσθη была сделана познанной 1107 V-API-3S μοι мне 3427 P-1DS τὸ  3588 T-ASN μυστήριον, тайна, 3466 N-ASN καθὼς как 2531 ADV προέγραψα я прежде написал 4270 V-AAI-1S ἐν в 1722 PREP ὀλίγῳ, немногом, 3641 A-DSM

то вы, читая, можете усмотреть моё разумение тайны Христовой,
 
πρὸς по 4314 PREP которому 3588 R-ASN δύνασθε можете 1410 V-PNI-2P ἀναγινώσκοντες читающие 314 V-PAP-NPM νοῆσαι заметить 3539 V-AAN τὴν  3588 T-ASF σύνεσίν понимание 4907 N-ASF μου моё 3450 P-1GS ἐν в 1722 PREP τῷ  3588 T-DSN μυστηρίῳ тайне 3466 N-DSN τοῦ  3588 T-GSM Χριστοῦ, Христа, 5547 N-GSM

которая не была возвещена прежним поколениям сынов человеческих, как ныне открыта святым Апостолам Его и пророкам Духом Святым,
 
которая 3588 R-NSN ἑτέραις другим 2087 A-DPF γενεαῖς поколениям 1074 N-DPF οὐκ не 3756 PRT-N ἐγνωρίσθη была сделана познана 1107 V-API-3S τοῖς  3588 T-DPM υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM τῶν  3588 T-GPM ἀνθρώπων людей 444 N-GPM ὡς как 5613 ADV νῦν ныне 3568 ADV ἀπεκαλύφθη было открыто 601 V-API-3S τοῖς  3588 T-DPM ἁγίοις святым 40 A-DPM ἀποστόλοις апостолам 652 N-DPM αὐτοῦ Его 846 P-GSM καὶ и 2532 CONJ προφήταις пророкам 4396 N-DPM ἐν в 1722 PREP πνεύματι, Духе, 4151 N-DSN

чтобы и язычникам быть сонаследниками, составляющими одно тело, и сопричастниками обетования Его во Христе Иисусе посредством благовествования,
 
εἶναι быть 1510 V-PAN τὰ  3588 T-APN ἔθνη язычникам 1484 N-APN συγκληρονόμα сонаследными 4789 A-APN καὶ и 2532 CONJ σύσσωμα сотелесными 4954 A-APN καὶ и 2532 CONJ συμμέτοχα сопричастными 4830 A-APN τῆς  3588 T-GSF ἐπαγγελίας обещанию 1860 N-GSF ἐν в 1722 PREP Χριστῷ Христе 5547 N-DSM Ἰησοῦ Иисусе 2424 N-DSM διὰ через 1223 PREP τοῦ  3588 T-GSN εὐαγγελίου, благовестие, 2098 N-GSN

которого служителем сделался я по дару благодати Божией, данной мне действием силы Его.
 
οὗ которого 3739 R-GSN ἐγενήθην я был сделан 1096 V-AOI-1S διάκονος слуга 1249 N-NSM κατὰ по 2596 PREP τὴν  3588 T-ASF δωρεὰν дару 1432 N-ASF τῆς  3588 T-GSF χάριτος благодати 5485 N-GSF τοῦ  3588 T-GSM θεοῦ Бога 2316 N-GSM τῆς  3588 T-GSF δοθείσης данной 1325 V-APP-GSF μοι мне 3427 P-1DS κατὰ по 2596 PREP τὴν  3588 T-ASF ἐνέργειαν действию 1753 N-ASF τῆς  3588 T-GSF δυνάμεως силы 1411 N-GSF αὐτοῦ. Его. 846 P-GSM

Мне, наименьшему из всех святых, дана благодать сия — благовествовать язычникам неисследимое богатство Христово
 
ἐμοὶ Мне 1698 P-1DS τῷ  3588 T-DSM ἐλαχιστοτέρῳ наимельчайшему 1647 A-DSM-C πάντων [из] всех 3956 A-GPM ἁγίων святых 40 A-GPM ἐδόθη дана 1325 V-API-3S  1510 T-NSF χάρις благодать 5485 N-NSF αὕτη, эта, 846 D-NSF τοῖς  3588 T-DPN ἔθνεσιν язычникам 1484 N-DPN εὐαγγελίσασθαι благовозвестить 2097 V-AMN τὸ  3588 T-ASN ἀνεξιχνίαστον неподдающееся исследованию 421 A-ASN πλοῦτος богатство 4149 N-ASN τοῦ  3588 T-GSM Χριστοῦ, Христа, 5547 N-GSM

и открыть всем, в чём состоит домостроительство тайны, сокрывавшейся от вечности в Боге, создавшем всё Иисусом Христом,
 
καὶ и 2532 CONJ φωτίσαι просветить 5461 V-AAN [πάντας] всех 3956 A-APM τίς что́ 5100 I-NSM  1510 T-NSF οἰκονομία управление 3622 N-NSF τοῦ  3588 T-GSN μυστηρίου тайны 3466 N-GSN τοῦ  3588 T-GSN ἀποκεκρυμμένου скрытой 613 V-RPP-GSN ἀπὸ от 575 PREP τῶν  3588 T-GPM αἰώνων веков 165 N-GPM ἐν в 1722 PREP τῷ  3588 T-DSM θεῷ Боге 2316 N-DSM τῷ  3588 T-DSM τὰ  3588 T-APN πάντα всё 3956 A-APN κτίσαντι, создавшем, 2936 V-AAP-DSM

дабы ныне соделалась известною через Церковь начальствам и властям на небесах многоразличная премудрость Божия,
 
ἵνα чтобы 2443 CONJ γνωρισθῇ была сделана познана 1107 V-APS-3S νῦν ныне 3568 ADV ταῖς  3588 T-DPF ἀρχαῖς начальствам 746 N-DPF καὶ и 2532 CONJ ταῖς  3588 T-DPF ἐξουσίαις властям 1849 N-DPF ἐν в 1722 PREP τοῖς  3588 T-DPN ἐπουρανίοις небесном 2032 A-DPN διὰ через 1223 PREP τῆς  3588 T-GSF ἐκκλησίας Церковь 1577 N-GSF  1510 T-NSF πολυποίκιλος многоразличная 4182 A-NSF σοφία мудрость 4678 N-NSF τοῦ  3588 T-GSM θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM

по предвечному определению, которое Он исполнил во Христе Иисусе, Господе нашем,
 
κατὰ по 2596 PREP πρόθεσιν предустановлению 4286 N-ASF τῶν  3588 T-GPM αἰώνων веков 165 N-GPM ἣν которое 3739 R-ASF ἐποίησεν Он сделал 4160 V-AAI-3S ἐν в 1722 PREP τῷ  3588 T-DSM Χριστῷ Христе 5547 N-DSM Ἰησοῦ Иисусе 2424 N-DSM τῷ  3588 T-DSM κυρίῳ Господе 2962 N-DSM ἡμῶν, нашем, 2257 P-1GP

в Котором мы имеем дерзновение и надёжный доступ через веру в Него.
 
ἐν в 1722 PREP Котором 3739 R-DSM ἔχομεν имеем 2192 V-PAI-1P τὴν  3588 T-ASF παρρησίαν право 3954 N-ASF καὶ и 2532 CONJ προσαγωγὴν доступ 4318 N-ASF ἐν в 1722 PREP πεποιθήσει убеждённости 4006 N-DSF διὰ через 1223 PREP τῆς  3588 T-GSF πίστεως веру 4102 N-GSF αὐτοῦ. Его. 846 P-GSM

Посему прошу вас не унывать при моих ради вас скорбях, которые суть ваша слава.
 
διὸ Потому 1352 CONJ αἰτοῦμαι прошу 154 V-PMI-1S μὴ не 3361 PRT-N ἐγκακεῖν унывать 1573 V-PAN ἐν в 1722 PREP ταῖς  3588 T-DPF θλίψεσίν тяготах 2347 N-DPF μου моих 3450 P-1GS ὑπὲρ ради 5228 PREP ὑμῶν, вас, 5216 P-2GP ἥτις тех, которые 3748 R-NSF ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S δόξα слава 1391 N-NSF ὑμῶν. ваша. 5216 P-2GP

Для сего преклоняю колени мои пред Отцом Господа нашего Иисуса Христа,
 
Τούτου Этого 5127 D-GSN χάριν ради 5485 ADV κάμπτω сгибаю 2578 V-PAI-1S τὰ  3588 T-APN γόνατά колени 1119 N-APN μου мои 3450 P-1GS πρὸς к 4314 PREP τὸν  3588 T-ASM πατέρα, Отцу, 3962 N-ASM

от Которого именуется всякое отечество на небесах и на земле,
 
ἐξ из 1537 PREP οὗ Которого 3739 R-GSM πᾶσα всякое 3956 A-NSF πατριὰ отцовство 3965 N-NSF ἐν в 1722 PREP οὐρανοῖς небесах 3772 N-DPM καὶ и 2532 CONJ ἐπὶ на 1909 PREP γῆς земле 1093 N-GSF ὀνομάζεται, называется, 3687 V-PPI-3S

да даст вам, по богатству славы Своей, крепко утвердиться Духом Его во внутреннем человеке,
 
ἵνα чтобы 2443 CONJ δῷ Он дал 1325 V-2AAS-3S ὑμῖν вам 5213 P-2DP κατὰ по 2596 PREP τὸ  3588 T-ASN πλοῦτος богатству 4149 N-ASN τῆς  3588 T-GSF δόξης славы 1391 N-GSF αὐτοῦ Его 846 P-GSM δυνάμει силой 1411 N-DSF κραταιωθῆναι быть укреплёнными 2901 V-APN διὰ через 1223 PREP τοῦ  3588 T-GSN πνεύματος Духа 4151 N-GSN αὐτοῦ Его 846 P-GSM εἰς в 1519 PREP τὸν  3588 T-ASM ἔσω внутри 2080 ADV ἄνθρωπον, человека, 444 N-ASM

верою вселиться Христу в сердца ваши,
 
κατοικῆσαι [чтобы] поселиться 2730 V-AAN τὸν  3588 T-ASM Χριστὸν Христу 5547 N-ASM διὰ через 1223 PREP τῆς  3588 T-GSF πίστεως веру 4102 N-GSF ἐν в 1722 PREP ταῖς  3588 T-DPF καρδίαις сердцах 2588 N-DPF ὑμῶν, ваших, 5216 P-2GP ἐν в 1722 PREP ἀγάπῃ любви 26 N-DSF ἐρριζωμένοι укоренившиеся 4492 V-RPP-NPM καὶ и 2532 CONJ τεθεμελιωμένοι, основавшиеся, 2311 V-RPP-NPM

чтобы вы, укоренённые и утверждённые в любви, могли постигнуть со всеми святыми, что широта и долгота, и глубина и высота,
 
ἵνα чтобы 2443 CONJ ἐξισχύσητε вы смогли 1840 V-AAS-2P καταλαβέσθαι воспринять 2638 V-2AMN σὺν со 4862 PREP πᾶσιν всеми 3956 A-DPM τοῖς  3588 T-DPM ἁγίοις святыми 40 A-DPM τί что́ 5100 I-NSN τὸ  3588 T-NSN πλάτος ширина 4114 N-NSN καὶ и 2532 CONJ μῆκος длина 3372 N-NSN καὶ и 2532 CONJ ὕψος высота 5311 N-NSN καὶ и 2532 CONJ βάθος, глубина, 899 N-NSN

и уразуметь превосходящую разумение любовь Христову, дабы вам исполниться всею полнотою Божиею.
 
γνῶναί познать 1097 V-2AAN τε  5037 PRT τὴν  3588 T-ASF ὑπερβάλλουσαν преобладающую 5235 V-PAP-ASF τῆς  3588 T-GSF γνώσεως [над] знанием 1108 N-GSF ἀγάπην любовь 26 N-ASF τοῦ  3588 T-GSM Χριστοῦ, Христа, 5547 N-GSM ἵνα чтобы 2443 CONJ πληρωθῆτε вы были наполнены 4137 V-APS-2P εἰς во 1519 PREP πᾶν всей 3956 A-ASN τὸ  3588 T-ASN πλήρωμα полноте 4138 N-ASN τοῦ  3588 T-GSM θεοῦ. Бога. 2316 N-GSM

А Тому, Кто действующею в нас силою может сделать несравненно больше всего, чего мы просим, или о чём помышляем,
 
Τῷ  3588 T-DSM δὲ Же 1161 CONJ δυναμένῳ Могущему 1410 V-PNP-DSM ὑπὲρ сверх 5228 PREP πάντα всего 3956 A-APN ποιῆσαι сделать 4160 V-AAN ὑπερεκπερισσοῦ сверхчрезвычайно 4053 ADV ὧν [в] Котором 3739 R-GPN αἰτούμεθα просим 154 V-PMI-1P или 1510 PRT νοοῦμεν понимаем 3539 V-PAI-1P κατὰ по 2596 PREP τὴν  3588 T-ASF δύναμιν силе 1411 N-ASF τὴν  3588 T-ASF ἐνεργουμένην действующей 1754 V-PMP-ASF ἐν в 1722 PREP ἡμῖν, нас, 2254 P-1DP

Тому слава в Церкви во Христе Иисусе во все роды, от века до века. Аминь.
 
αὐτῷ Ему 846 P-DSM  1510 T-NSF δόξα слава 1391 N-NSF ἐν в 1722 PREP τῇ  3588 T-DSF ἐκκλησίᾳ Церкви 1577 N-DSF καὶ и 2532 CONJ ἐν в 1722 PREP Χριστῷ Христе 5547 N-DSM Ἰησοῦ Иисусе 2424 N-DSM εἰς во 1519 PREP πάσας все 3956 A-APF τὰς  3588 T-APF γενεὰς поколения 1074 N-APF τοῦ  3588 T-GSM αἰῶνος ве́ка 165 N-GSM τῶν  3588 T-GPM αἰώνων· веков; 165 N-GPM ἀμήν. аминь. 281 HEB



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.