Иов 11 глава

Книга Иова
Синодальный перевод → Cовременный перевод WBTC

 
 

И отвечал Софар Наамитянин и сказал:
 
Тогда Софар из Наамы ответил Иову и сказал:

разве на множество слов нельзя дать ответа, и разве человек многоречивый прав?
 
"Такому потоку должно ответить! Делают ли эти речи правым Иова? Нет!

Пустословие твоё заставит ли молчать мужей, чтобы ты глумился, и некому было постыдить тебя?
 
Ты думаешь, Иов, у нас нет для тебя ответа? Ты думаешь, что в осмеянье Бога тебя никто не остановит?

Ты сказал: «суждение моё верно, и чист я в очах Твоих».
 
Иов, ты Богу говоришь, что чист и верен в доводах своих.

Но если бы Бог возглаголал и отверз уста Свои к тебе
 
Я хотел бы, Иов, чтоб Бог ответил тебе и сказал, что ты не прав.

и открыл тебе тайны премудрости, что тебе вдвое больше следовало бы понести! Итак, знай, что Бог для тебя некоторые из беззаконий твоих предал забвению.
 
Бог мог бы тебе открыть секреты мудрости. Он сказал бы тебе, что у каждой истории есть две стороны. Иов, ты знаешь, что Господь наказывает тебя не так сильно, как должен бы.

Можешь ли ты исследованием найти Бога? Можешь ли совершенно постигнуть Вседержителя?
 
Иов, ты думаешь, что вправду Бога понимаешь? Как можешь ты постигнуть Бога Всемогущего?!

Он превыше небес, — что можешь сделать? глубже преисподней, — что можешь узнать?
 
Ты ничего, Иов, не можешь сделать с тем, что происходит в небесах! О месте смерти ничего не знаешь ты.

Длиннее земли мера Его и шире моря.
 
Господь громадней, чем земля, и больше всех морей.

Если Он пройдёт и заключит кого в оковы и представит на суд, то кто отклонит Его?
 
Кто может Его остановить, когда берёт Он, запирает на замок и собирает суд над вами?

Ибо Он знает людей лживых и видит беззаконие, и оставит ли его без внимания?
 
Воистину Он знает — кто бесценен. Когда Бог видит зло, Он зла не забывает.

Но пустой человек мудрствует, хотя человек рождается подобно дикому ослёнку.
 
Ослица человека не родит, и глупый никогда не станет мудрым.

Если ты управишь сердце твоё и прострёшь к Нему руки твои,
 
Ты должен быть готов, Иов, чтоб сердце твоё служило только Богу, ты должен руки простереть к Нему.

и если есть порок в руке твоей, а ты удалишь его и не дашь беззаконию обитать в шатрах твоих,
 
Избавиться ты должен от греха, что в твоем доме поселился. Не позволяй злу жить в твоём шатре.

то поднимешь незапятнанное лицо твоё и будешь твёрд и не будешь бояться.
 
Тогда б ты без стыда взглянул на Бога, ты был бы крепок и не ведал страха.

Тогда забудешь горе: как о воде протёкшей, будешь вспоминать о нём.
 
Тогда б ты позабыл свои несчастья, тогда бы были, как утекшая вода, все твои беды.

И яснее полдня пойдёт жизнь твоя; просветлеешь, как утро.
 
Тогда полуденного солнца ярче была бы жизнь твоя, тогда б и темные твои минуты сияли, словно солнце.

И будешь спокоен, ибо есть надежда; ты ограждён, и можешь спать безопасно.
 
Ты был бы в безопасности — надежда с тобою рядом бы была, и дал бы отдых Бог, заботясь о тебе.

Будешь лежать, и не будет устрашающего, и многие будут заискивать у тебя.
 
Ты смог бы лечь и отдохнуть, никто б тебя не беспокоил. И много бы пришло народу за помощью к тебе.

А глаза беззаконных истают, и убежище пропадёт у них, и надежда их исчезнет.
 
И злые помощи искать могли бы, но им от бед не убежать — ведут лишь к смерти их надежды".

Примечания:

 
Синодальный перевод
5 возглаголал — говорил, ответил.
20 истаять — измучившись чем-нибудь, исхудать, лишиться здоровья, сил.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.