Иов 12 глава

Книга Иова
Синодальный перевод → Cовременный перевод WBTC

 
 

И отвечал Иов и сказал:
 
Тогда Иов ответил Софару:

подлинно, только вы люди, и с вами умрёт мудрость!
 
"Уверен — ты считаешь мудрым лишь одного себя. Ты думаешь, что мудрость умрёт с тобой.

И у меня есть сердце, как у вас; не ниже я вас; и кто не знает того же?
 
Но голова моя не хуже, чем твоя. Я, как и ты, умён, и каждый может видеть — это правда.

Посмешищем стал я для друга своего, я, который взывал к Богу, и которому Он отвечал, посмешищем — человек праведный, непорочный.
 
Посмешищем я стал для друга моего, я, который взывал к Богу и которому Он ответил. Непорочный, праведный человек — посмешище!

Так презрен по мыслям сидящего в покое факел, приготовленный для спотыкающихся ногами.
 
Те, кто не знает бед, всегда смеются над теми, кто в беде. Они всегда лежачих бьют.

Покойны шатры у грабителей и безопасны у раздражающих Бога, которые как бы Бога носят в руках своих.
 
Но нет смятения в шатрах таких людей. Кто Бога огорчает — мирно дышит, их собственная сила — бог для них.

И подлинно: спроси у скота, и научит тебя, у птицы небесной, и возвестит тебе;
 
Но у зверей спроси — они тебя научат, спроси у птиц — они тебе ответят.

или побеседуй с землёю, и наставит тебя, и скажут тебе рыбы морские.
 
Или с землёй поговори — она научит, или мирским созданиям позволь с тобою мудростью своею поделиться.

Кто во всём этом не узнаёт, что рука Господа сотворила сие?
 
Каждый знает, что Бог всё это сотворил.

В Его руке душа всего живущего и дух всякой человеческой плоти.
 
Все звери, что живут, все люди, пока дышат, подвластны Божьей силе.

Не ухо ли разбирает слова, и не язык ли распознаёт вкус пищи?
 
Но, как для языка сладка еда, для уха сладко слово.

В старцах — мудрость, и в долголетних — разум.
 
Все старики мудры — приносит разум долголетье.

У Него премудрость и сила; Его совет и разум.
 
Могуществом и силой Бог владеет, совет и пониманье от Него.

Что Он разрушит, то не построится; кого Он заключит, тот не высвободится.
 
Что Бог разрушит — люди снова не построят, кого лишает Бог свободы, освободить уже нельзя.

Остановит воды, и всё высохнет; пустит их, и превратят землю.
 
И, если Бог задерживает дождь, земля засохнет; пошлёт дожди — и оживёт земля.

У Него могущество и премудрость, пред Ним заблуждающийся и вводящий в заблуждение.
 
Бог всемогущ, всегда Он побеждает, и побеждённые, и победители — все Его.

Он приводит советников в необдуманность и судей делает глупыми.
 
Бог мудрости советников лишает и заставляет делать глупости владык.

Он лишает перевязей царей и поясом обвязывает чресла их;
 
Цари способны посадить в тюрьму, но Бог освобождает тех людей и наделяет силою великой.

князей лишает достоинства и низвергает храбрых;
 
Священников лишает власти Бог и удаляет сильных от правления.

отнимает язык у велеречивых и старцев лишает смысла;
 
Лишает речи Бог советников, и мудрость у старцев отбирает Он.

покрывает стыдом знаменитых и силу могучих ослабляет;
 
Бог делает правителей никем, законодателей лишает власти.

открывает глубокое из среды тьмы и выводит на свет тень смертную;
 
Ему известны даже тёмные секреты, Он посылает свет туда, где темнота не меньше, чем у смерти.

умножает народы и истребляет их; рассевает народы и собирает их;
 
Могущество народам Бог даёт и те народы после разрушает, Он многочисленными делает народы и после этого рассеивает их.

отнимает ум у глав народа земли и оставляет их блуждать в пустыне, где нет пути:
 
Бог делает правителей глупцами, Он заставляет их блуждать в пустыне.

ощупью ходят они во тьме без света и шатаются, как пьяные.
 
Они как люди, что идут во тьме на ощупь. они как пьяные, не знают, что творят".

Примечания:

 
Синодальный перевод
20 велеречивый — многословный, лишённый простоты; витиеватый.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.