Иов 16 глава

Книга Иова
Синодальный перевод → Cовременный перевод WBTC

 
 

И отвечал Иов и сказал:
 
И тогда Иов отвечал:

слышал я много такого; жалкие утешители все вы!
 
"Я слышал много слов подобных этим. Успокоители неважные из вас.

Будет ли конец ветреным словам? и что побудило тебя так отвечать?
 
Когда же вашим длиннокрылым речам придёт конец? Что вас вынуждает спорить?

И я мог бы так же говорить, как вы, если бы душа ваша была на месте души моей; ополчался бы на вас словами и кивал бы на вас головою моею;
 
Я тоже мог бы говорить как вы; будь вы на моём месте, я тоже мог бы выступать красиво с речами против вас и головой качать.

подкреплял бы вас языком моим и движением губ утешал бы.
 
Но успокоение, идущее от уст моих, вам приносило бы освобожденье.

Говорю ли я, не утоляется скорбь моя; перестаю ли, что отходит от меня?
 
И вот я говорю, но не проходит боль моя, и, если сдерживаю речь, всё так же не проходит.

Но ныне Он изнурил меня. Ты разрушил всю семью мою.
 
Тобой, Господь, конечно, я изношен, Ты уничтожил всё, что мне принадлежит.

Ты покрыл меня морщинами во свидетельство против меня; восстаёт на меня измождённость моя, в лицо укоряет меня.
 
Было свидетельство, и Ты заключил меня. Ложь говорили обо мне, а Ты ждёшь, что я отвечу!

Гнев Его терзает и враждует против меня, скрежещет на меня зубами своими; неприятель мой острит на меня глаза свои.
 
Бог в гневе нападает на меня, и рвет на части, и скрипит зубами. Мои враги не отрывают от меня сверлящих взглядов.

Разинули на меня пасть свою; ругаясь, бьют меня по щекам; все сговорились против меня.
 
Ради глумленья надо мною люди рты открывают, понося меня, бьют по щекам и торопливо объединяются против меня.

Предал меня Бог беззаконнику и в руки нечестивым бросил меня.
 
Бог отдал меня этим злобным людям, бросил в их толпу.

Я был спокоен, но Он потряс меня; взял меня за шею и избил меня и поставил меня целью для Себя.
 
Всё было хорошо, но Бог схватил меня за шею и разбил, меня Он выбрал Своей мишенью.

Окружили меня стрельцы Его; Он рассекает внутренности мои и не щадит, пролил на землю желчь мою,
 
Я окружён Его стрелками. Безжалостно Он пронзает мне нутро и по земле разбрызгивает желчь.

пробивает во мне пролом за проломом, бежит на меня, как ратоборец.
 
Пролом за проломом Он пробивает во мне, и бежит на меня, как воин.

Вретище сшил я на кожу мою и в прах положил голову мою.
 
Я рубищем покрыт, пал ниц, похоронил лицо своё в пыли.

Лицо моё побагровело от плача, и на веждах моих тень смерти,
 
Лицо моё красно от плача, и под глазами черные круги.

при всём том, что нет хищения в руках моих, и молитва моя чиста.
 
Но только руки от насилия свободны, правы, чисты мои молитвы.

Земля! не закрой моей крови, и да не будет места воплю моему.
 
О, кровь мою не прячь, земля! И вопли мои не скрывай!

И ныне, вот, на небесах Свидетель мой, и Заступник мой в вышних!
 
Но всё равно, свидетель мой на небесах, защитник мой в зените.

Многоречивые друзья мои! К Богу слезит око моё.
 
Заступников среди друзей нет у меня, я мои слезы Богу выливаю.

О, если бы человек мог иметь состязание с Богом, как сын человеческий с ближним своим!
 
Хочу, чтоб перед Богом попросил хоть кто-нибудь защиты для меня, как просят о защите друга.

Ибо летам моим приходит конец, и я отхожу в путь невозвратный.
 
Пройдёт немного лет — и я уйду туда, откуда нет возврата.

Примечания:

 
Синодальный перевод
16 вежды — глаза, веки.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.