Иов 29 глава

Книга Иова
Синодальный перевод → Cовременный перевод WBTC

 
 

И продолжал Иов возвышенную речь свою и сказал:
 
И продолжал Иов:

о, если бы я был, как в прежние месяцы, как в те дни, когда Бог хранил меня,
 
"Как хотелось бы мне вернуть всё ушедшее: дни, когда Бог наблюдал за мной,

когда светильник Его светил над головою моею, и я при свете Его ходил среди тьмы;
 
когда светильник Его сиял над моей головой, и со светом Его шёл я сквозь темноту!

как был я во дни молодости моей, когда милость Божия была над шатром моим,
 
Как хотелось бы мне вернуть дни, когда был я в силе, когда Бог, как близкий друг, был в моём доме,

когда ещё Вседержитель был со мною, и дети мои вокруг меня,
 
когда Всемогущий ещё был со мной, и дети мои окружали меня,

когда пути мои обливались молоком, и скала источала для меня ручьи елея!
 
когда, казалось, пути мои лились молоком, и скалы сочились оливковым маслом.

когда я выходил к воротам города и на площади ставил седалище своё, —
 
Когда входил я в городские ворота и садился на площади,

юноши, увидев меня, прятались, а старцы вставали и стояли;
 
молодые люди, увидев меня, в сторону отступали, и вставали предо мной старики уважительно.

князья удерживались от речи и персты полагали на уста свои;
 
Властители воздерживались от речей своих и прикрывали рты руками,

голос знатных умолкал, и язык их прилипал к гортани их.
 
даже знатные умолкали — их языки прилипали к гортани.

Ухо, слышавшее меня, ублажало меня; око видевшее восхваляло меня,
 
Все, кто слышал меня, обо мне хорошо говорили, все, кто видели — хвалили меня.

потому что я спасал страдальца вопиющего и сироту беспомощного.
 
Потому что спасал я молящих о помощи бедным и сиротам, которым некому было помочь.

Благословение погибавшего приходило на меня, и сердцу вдовы доставлял я радость.
 
Умирающий благословлял меня и помог я вдове, которая ждала помощи.

Я облекался в правду, и суд мой одевал меня, как мантия и увясло.
 
Праведность была мне одеждой и справедливость — головным убором.

Я был глазами слепому и ногами хромому;
 
Был я глазами слепых и ногами хромых,

отцом был я для нищих и тяжбу, которой я не знал, разбирал внимательно.
 
был я для нищих отцом, помогал даже тем, с кем не был знаком, — в суде за них заступался.

Сокрушал я беззаконному челюсти и из зубов его исторгал похищенное.
 
Ядовитые зубы злобных я выбивал и невинные жертвы спасал.

И говорил я: «в гнезде моём скончаюсь, и дни мои будут многи, как песок;
 
Я думал, что умру в собственном доме, и дни мои будут бессчётны, словно песок,

корень мой открыт для воды, и роса ночует на ветвях моих;
 
корни мои будут касаться воды, и на ветви мои ночью будет ложиться роса,

слава моя не стареет, лук мой крепок в руке моей».
 
слава моя не увянет, и лук мои всегда будет крепок в руках у меня.

Внимали мне и ожидали, и безмолвствовали при совете моём.
 
Раньше люди слушали меня молча и ждали советов моих.

После слов моих уже не рассуждали; речь моя капала на них.
 
После меня они уже не рассуждали — слова мои нежно впитывал их слух.

Ждали меня, как дождя, и, как дождю позднему, открывали уста свои.
 
Они ждали меня, как дождя, и слова мои пили, как воду весенних потоков.

Бывало, улыбнусь им — они не верят; и света лица моего они не помрачали.
 
И люди, потерявшие надежду, отчаялись. Но с ними вместе я смеялся, улыбка моя утешала их.

Я назначал пути им и сидел во главе и жил, как царь в кругу воинов, как утешитель плачущих.
 
Я решил быть среди них, хотя и был их главою, я был словно царь среди войска, утешая тех, кто грустил.

Примечания:

 
Синодальный перевод
9 персты — пальцы.
14 увясло — головная повязка, головной убор, тюрбан.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.