Иов 40 глава

Книга Иова
Синодальный перевод → Cовременный перевод WBTC

 
 

И отвечал Господь Иову из бури и сказал:
 
Господь сказал Иову:

препояшь, как муж, чресла твои: Я буду спрашивать тебя, а ты объясняй Мне.
 
"Ты спорил с Господом, Иов, ты обвинял Меня в неправоте, допустишь ли, что ты не прав теперь и будешь ли Мне отвечать?"

Ты хочешь ниспровергнуть суд Мой, обвинить Меня, чтобы оправдать себя?
 
Тогда Иов ответил Богу так:

Такая ли у тебя мышца, как у Бога? И можешь ли возгреметь голосом, как Он?
 
"Я слишком мал, чтоб говорить с Тобой, что мне сказать? На уста положу я руку свою.

Укрась же себя величием и славою, облекись в блеск и великолепие;
 
Я говорил однажды, что же мне повторяться? Дважды я говорил, но большего я не скажу".

излей ярость гнева твоего, посмотри на всё гордое и смири его;
 
И снова из бури Господь говорил с Иовом:

взгляни на всех высокомерных и унизь их, и сокруши нечестивых на местах их;
 
"Перепояшь себя, как подобает мужчине, и приготовься отвечать на мои вопросы.

зарой всех их в землю и лица их покрой тьмою.
 
Ты думаешь, что Я несправедлив, что Я судил несправедливо и ты окажешься невиноватым?

Тогда и Я признаю, что десница твоя может спасать тебя.
 
Так ли сильны твои руки, Иов, как руки Бога? Может ли голос твой звучать громче грома, как голос Бога?

Вот бегемот, которого Я создал, как и тебя; он ест траву, как вол;
 
И если ты как Бог, тогда воздай сам себе почести, неси, словно одежды, честь и славу.

вот, его сила в чреслах его и крепость его в мускулах чрева его;
 
Гнев покажи свой, если ты как Бог, и гордых накажи, заставь их покориться.

поворачивает хвостом своим, как кедром; жилы же на бёдрах его переплетены;
 
Взгляни на них со гневом, покори и порази там, где они стоят.

ноги у него, как медные трубы; кости у него, как железные прутья;
 
Тела их оберни и брось в могилы, похорони в грязи.

это — верх путей Божиих; только Сотворивший его может приблизить к нему меч Свой;
 
Даже Я восхвалю тебя, Иов, если ты сможешь сделать всё это, и допущу, что ты себя спасти способен.

горы приносят ему пищу, и там все звери полевые играют;
 
Взгляни, Иов, на бегемота. Я сотворил его, как и тебя, он ест траву, как бык.

он ложится под тенистыми деревьями, под кровом тростника и в болотах;
 
Он крепок и силён, и мышцы на животе его сильны.

тенистые дерева покрывают его своею тенью; ивы при ручьях окружают его;
 
Хвост его крепок, словно кедр, ноги его крепки.

вот, он пьёт из реки и не торопится; остаётся спокоен, хотя бы Иордан устремился ко рту его.
 
Кости его крепче бронзы, ноги его — железные столбы.

Возьмёт ли кто его в глазах его и проколет ли ему нос багром?
 
Он самое необыкновенное животное из тех, что сотворил Я! Но одолеть его могу Я!

Можешь ли ты удою вытащить левиафана и верёвкою схватить за язык его?
 
Ест он травы на холмах, где резвятся дикие звери.

вденешь ли кольцо в ноздри его? проколешь ли иглою челюсть его?
 
Он лежит под тенистым деревом, прячется в болотном тростнике.

будет ли он много умолять тебя и будет ли говорить с тобою кротко?
 
Прячут его деревья в своей тени, он живёт под прибрежными ивами.

сделает ли он договор с тобою, и возьмёшь ли его навсегда себе в рабы?
 
Когда река разольётся, он не убегает, он спокоен всегда, даже если на него потечёт Иордан.

станешь ли забавляться им, как птичкою, и свяжешь ли его для девочек твоих?
 
Никто его не может ослепить и заманить его в ловушку.

будут ли продавать его товарищи ловли, разделят ли его между Хананейскими купцами?
 

можешь ли пронзить кожу его копьём и голову его рыбачьею острогою?
 

Клади на него руку твою, и помни о борьбе: вперёд не будешь.
 

Примечания:

 
Синодальный перевод
9 десница — правая рука.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.