Псалтирь 105 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Cовременный перевод WBTC

 
 

Аллилуия. Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
 
Восхваляйте Господа! Благодарите за доброту Его. Любовь Его бесконечна.

Кто изречёт могущество Господа, возвестит все хвалы Его?
 
Не хватит слов, чтоб описать Его величие. Не хватит слов, чтоб восхвалить Его.

Блаженны хранящие суд и творящие правду во всякое время!
 
Блажен, кто соблюдает справедливость, кто праведен в любые времена.

Вспомни о мне, Господи, в благоволении к народу Твоему; посети меня спасением Твоим,
 
Так вспомни, Господи, меня, когда покажешь людям доброту Свою, когда спасать их будешь, и ко мне приди на помощь.

дабы мне видеть благоденствие избранных Твоих, веселиться веселием народа Твоего, хвалиться с наследием Твоим.
 
Господь, позволь мне разделить с Твоим народом всё то хорошее, что делаешь Ты для него. Позволь мне быть счастливым с ним, Тобою гордость разделить.

Согрешили мы с отцами нашими, совершили беззаконие, соделали неправду.
 
Грешили мы не менее отцов, творили беззаконие и несправедливость.

Отцы наши в Египте не уразумели чудес Твоих, не помнили множества милостей Твоих, и возмутились у моря, у Чермного моря.
 
Когда отцы наши в Египте были, Твоих чудес не поняли они. Не помня доброты Твоей, восстали у моря Красного против Тебя.

Но Он спас их ради имени Своего, дабы показать могущество Своё.
 
Но Бог их спас ради Своего имени. Господь их спас, чтоб Свою силу показать.

Грозно рёк морю Чермному, и оно иссохло; и провёл их по безднам, как по суше;
 
Он повелел, и расступилось море, и Он провел, как посуху, отцов.

и спас их от руки ненавидящего и избавил их от руки врага.
 
И спас Он их, избавив от врагов.

Воды покрыли врагов их, ни одного из них не осталось.
 
Покрыли воды их, и ни один не спасся.

И поверили они словам Его, и воспели хвалу Ему.
 
И Господу тогда поверили отцы, и восхвалили Его имя.

Но скоро забыли дела Его, не дождались Его изволения;
 
Но вскоре позабыли, что Он сделал, советами Его пренебрегли.

увлеклись похотением в пустыне, и искусили Бога в необитаемой.
 
Но стали голодны они в необитаемой пустыне, и Господа решили испытать. В пустыне предались они желаньям, и Господа решили испытать.

И Он исполнил прошение их, но послал язву на души их.
 
И Он исполнил всё, о чём они просили, но также и болезни страшные наслал.

И позавидовали в стане Моисею и Аарону, святому Господню.
 
И позавидовали все они тогда, и Моисею, и Арону — посвящённым.

Разверзлась земля, и поглотила Дафана и покрыла скопище Авирона.
 
Бог наказал завистливых людей. Земля разверзлась, поглотив Дафана и Авирана со всеми их людьми.

И возгорелся огонь в скопище их, пламень попалил нечестивых.
 
Вдруг пламя вспыхнуло, и нечестивцы все сгорели.

Сделали тельца у Хорива и поклонились истукану;
 
Они тельца возле Хариба сотворили и золотому истукану поклонялись.

и променяли славу свою на изображение вола, ядущего траву.
 
И господа святого променяли на изображение быка, жующего траву.

Забыли Бога, Спасителя своего, совершившего великое в Египте,
 
Они забыли спасшего их Бога, Который чудеса творил в Египте,

дивное в земле Хамовой, страшное у Чермного моря.
 
Который диво сотворил в земле у Хама и страшное творил у моря Красного.

И хотел истребить их, если бы Моисей, избранный Его, не стал пред Ним в расселине, чтобы отвратить ярость Его, да не погубит их.
 
Господь хотел их истребить, но Моисей, Его избранник, встал перед Ним, не дав Господню гневу разгореться.

И презрели они землю желанную, не верили слову Его;
 
И в землю благостную, Ханаан, идти они не пожелали, Его не веря обещаньям. Они ослушались Его.

и роптали в шатрах своих, не слушались гласа Господня.
 
В шатрах своих они роптали и не подчинялись Богу.

И поднял Он руку Свою на них, чтобы низложить их в пустыне,
 
Тогда Он поднял руку и поклялся, что сгинуть их в пустыне Он заставит,

низложить племя их в народах и рассеять их по землям.
 
а их потомков победят народы, и разбросают их по всей земле.

Они прилепились к Ваалфегору и ели жертвы бездушным,
 
Тогда они Пеорскому Ваалу поклонились. Устраивали оргии они, и ели жертвопринесённых богам бездушным.

и раздражали Бога делами своими, и вторглась к ним язва.
 
И Бог от этого разгневался на них, и разразилась среди них чума.

И восстал Финеес и произвёл суд, — и остановилась язва.
 
Но Финеес молился Богу. Хотел он помешать народу совершать эти грехи. Услышал Бог его, и прекратил смертельные болезни.

И это вменено ему в праведность в роды и роды вовеки.
 
За это Финееса запомнят сотни поколений.

И прогневали Бога у вод Меривы, и Моисей потерпел за них,
 
У вод Меривы люди вызвали гнев Божий, на Моисея беды навлекли.

ибо они огорчили дух его, и он погрешил устами своими.
 
И огорчили люди Моисея, и погрешил устами он своими.

Не истребили народов, о которых сказал им Господь,
 
Они не уничтожили народы Ханаана, как им велел Господь,

но смешались с язычниками и научились делам их;
 
а стали жить средь них, усвоив их обычаи.

служили истуканам их, которые были для них сетью,
 
Поклонялись идолам они, что стало их ловушкой.

и приносили сыновей своих и дочерей своих в жертву бесам;
 
И жертвовали демонам и сыновей, и дочерей своих.

проливали кровь невинную, кровь сыновей своих и дочерей своих, которых приносили в жертву идолам Ханаанским, — и осквернилась земля кровью;
 
Невинную кровь проливали, кровь сыновей и дочерей, которых жертвовали идолам, и осквернили землю кровью той.

оскверняли себя делами своими, блудодействовали поступками своими.
 
Делами недостойными своими запачкали себя и осквернили.

И воспылал гнев Господа на народ Его, и возгнушался Он наследием Своим
 
И потому на них разгневался Господь, и надоело Ему наследие Его.

и предал их в руки язычников, и ненавидящие их стали обладать ими.
 
Господь их передал другим народам, и стали ими управлять враги.

Враги их утесняли их, и они смирялись под рукою их.
 
От угнетения врагов их жизнь невыносимой стала.

Много раз Он избавлял их; они же раздражали Его упорством своим, и были уничижаемы за беззаконие своё.
 
Господь их много раз спасал, но их влекло к непослушанью, и потерялись они в собственном грехе.

Но Он призирал на скорбь их, когда слышал вопль их,
 
Но зов их слышал Он, когда они в несчастье были,

и вспоминал завет Свой с ними и раскаивался по множеству милости Своей;
 
и Он смягчился от Своей любви, и вспомнил данный им завет.

и возбуждал к ним сострадание во всех, пленявших их.
 
И тем народам, что пленили их, внушил Он состраданье.

Спаси нас, Господи, Боже наш, и собери нас от народов, дабы славить святое имя Твоё, хвалиться Твоею славою.
 
Ты спас нас, Господи, и вместе всех собрал, чтобы могли Тебя мы славить.

Благословен Господь, Бог Израилев, от века и до века! И да скажет весь народ: аминь! Аллилуия!
 
Да будет Бог Израиля во веки восхвалён, да скажут все "Аминь! Восхваляйте Господа!"

Примечания:

 
Синодальный перевод
7 + ст. 9, 22, Чермное, не чёрное. Чермное — от церковно-книжного, устарелого — багровое, темнокрасное. Чермное море — современное Красное море.
44 призирать — смотреть со вниманием, с участием, сочувственно, милосердно.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.