Псалтирь 59 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Cовременный перевод WBTC

 
 

Начальнику хора. На музыкальном орудии Шушан-Эдуф. Писание Давида для изучения,
 
Дирижёру хора. На мелодию "Лилия Согласия". Миктам Давида. Поучение.

когда он воевал с Сириею Месопотамскою и с Сириею Цованскою, и когда Иоав, возвращаясь, поразил двенадцать тысяч Идумеев в долине Соляной.
 
Во времена, когда Давид воевал с Сирией месопотамской и цованской и когда Иоав вернулся и победил 12 тысяч идумейских воинов в Соляной долине.

Боже! Ты отринул нас, Ты сокрушил нас, Ты прогневался: обратись к нам.
 
Ты, Господи, прогневался на нас и уничтожил нас своим отказом. Вернись, Господь, обратно.

Ты потряс землю, разбил её: исцели повреждения её, ибо она колеблется.
 
Ты землю сотрясал, она разверзлась, наш мир разрушается, пожалуйста, восстанови его.

Ты дал испытать народу твоему жестокое, напоил нас вином изумления.
 
Ты людям показал беду, дал вина, от которых нас шатает.

Даруй боящимся Тебя знамя, чтобы они подняли его ради истины,
 
Для тех, кто Тебе верен, Ты знамя развернул, чтоб под укрытие они к нему бежали. Селах.

чтобы избавились возлюбленные Твои; спаси десницею Твоею и услышь меня.
 
Ради спасения тех, кого Ты возлюбил, даруй нам помощь правой Твоей рукою.

Бог сказал во святилище Своём: «восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю:
 
Из храма Своего Бог молвил: "Я буду победителем, ликуйте. Я разделю средь своего народа Сихем и Сокхов.

Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем крепость главы Моей, Иуда скипетр Мой,
 
Моими будут Галаад и Манасия, Ефрем мне станет шлемом, скипетром — Иудея.

Моав умывальная чаша Моя; на Едома простру сапог Мой. Восклицай Мне, земля Филистимская!»
 
Чашей для омовения ног моих станет Моав, Эдом станет рабом, подносящим мои сандалии. Я одолею филистимлян и провозглашу победу".

Кто введёт меня в укреплённый город? Кто доведёт меня до Едома?
 
Кто меня поведёт на Эдом, на укреплённый город?

Не Ты ли, Боже, Который отринул нас, и не выходишь, Боже, с войсками нашими?
 
Не Ты ли, Боже, отвернувшийся от нас, кто с нашими войсками больше не идёт?

Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
 
Дай нам помощь Твою против наших врагов, ибо помощь людей бесполезна.

С Богом мы окажем силу, Он низложит врагов наших.
 
Бог нам в сражении поможет, и только Бог сумеет одолеть врага!

Примечания:

 
Синодальный перевод
7 десница — правая рука.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.