Псалтирь 74 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Cовременный перевод WBTC

 
 

Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь.
 
Дирижёру хора. На мелодию "Не сокруши". Песнь Асафа. Хвалебная песнь.

Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твоё; возвещают чудеса Твои.
 
Господи, славим Тебя, Ты уже близок, и люди говорят о делах Твоих славных.

«Когда изберу время, Я произведу суд по правде.
 
Говоришь Ты: "Выберу время Назначу суд справедливый.

Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы её».
 
Земля и все люди сокрушены будут, только столпы земные Я утвержу". Селах.

Говорю безумствующим: «не безумствуйте», и нечестивым: «не поднимайте рога,
 
Говорю я беззаконным, живущим в надежде на силу свою и важность:

не поднимайте высоко рога вашего, не говорите жестоковыйно»,
 
"Не похваляйтесь больше, смирите свою гордыню".

ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,
 
Нет на земле силы, способной придать человеку важность.

но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
 
Кого унизить, кого возвысить — это Господь решает.

ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из неё. Даже дрожжи её будут выжимать и пить все нечестивые земли.
 
В руках Его чаша, полная кипящим вином, настоянным на травах. Беззаконные эту чашу выпьют вместе с осадком.

А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,
 
Речь моя будет вечно об этом, восхвалять буду Бога Израиля.

все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.
 
Бог говорит: "Беззаконных лишу власти, властвовать будут праведные".

Примечания:

 
Синодальный перевод
6 жестоковыйно — непослушно, непокорно, своевольно; буквально: ожесточить шею.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.