Псалтирь 87 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Cовременный перевод WBTC

 
 

Песнь. Псалом, Сынов Кореевых. Начальнику хора на Махалаф, для пения. Учение Емана Езрахита.
 
Хвалебная песнь сыновей Кореевых. Дирижёру хора. О болезни, вызывающей сильные боли. Маскиль Емана Езрахита.

Господи, Боже спасения моего! днём вопию и ночью пред Тобою:
 
Спаситель мой, Господь, к Тебе взываю днём и ночью.

да внидет пред лицо Твоё молитва моя; приклони ухо Твоё к молению моему,
 
Услышь меня, когда к Тебе взываю, обрати Твой слух ко мне.

ибо душа моя насытилась бедствиями, и жизнь моя приблизилась к преисподней.
 
Боль душу переполнила мою, жизнь — на краю могилы.

Я сравнялся с нисходящими в могилу; я стал, как человек без силы,
 
Я в мёртвые уже зачислен, все считают, что я слаб для жизни.

между мёртвыми брошенный, — как убитые, лежащие во гробе, о которых Ты уже не вспоминаешь и которые от руки Твоей отринуты.
 
Меж мёртвых отыщи меня. Тобой забыт и от Тебя отрезан, лишён Твоей заботы, я теперь живу средь тех, кто мёртв.

Ты положил меня в ров преисподний, во мрак, в бездну.
 
Ты меня бросил между мёртвых, Ты в землю мёртвых отослал меня.

Отяготела на мне ярость Твоя, и всеми волнами Твоими Ты поразил меня.
 
Твой гнев отяготил меня, Ты волнами Своими захлестнул меня. Селах.

Ты удалил от меня знакомых моих, сделал меня отвратительным для них; я заключён и не могу выйти.
 
Друзья меня оставили, Ты меня страшилищем для всех них сделал, я в доме заточён, не выйти мне.

Око моё истомилось от горести: весь день я взывал к Тебе, Господи, простирал к Тебе руки мои.
 
От слез болят глаза. Господь, к Тебе взываю, и мои руки подняты к Тебе.

Разве над мёртвыми Ты сотворишь чудо? Разве мёртвые встанут и будут славить Тебя?
 
Разве для мёртвых чудеса Твои? И разве мёртвые восхваляют Тебя? Селах.

или во гробе будет возвещаема милость Твоя, и истина Твоя — в месте тления?
 
Любовь Твою разве мёртвые провозглашают? Мёртвые в мире мёртвых не говорят о Твоей любви.

разве во мраке познают чудеса Твои, и в земле забвения — правду Твою?
 
Мёртвые в мире забытых не говорят о Твоей доброте, мёртвые не могут видеть дел чудесных Твоих.

Но я к Тебе, Господи, взываю, и рано утром молитва моя предваряет Тебя.
 
Господь, я помощи Твоей прошу, с рассветом каждым вознося к Тебе молитву.

Для чего, Господи, отреваешь душу мою, скрываешь лицо Твоё от меня?
 
За что Ты отвернулся от меня? Зачем Свой лик скрываешь?

Я несчастен и истаеваю с юности; несу ужасы Твои и изнемогаю.
 
Я с юности печален был и к смерти близок, бессильным был, страдал от гнева Твоего.

Надо мною прошла ярость Твоя, устрашения Твои сокрушили меня,
 
Ты, Господи, во гневе на меня и наказание Твоё убийственно.

всякий день окружают меня, как вода: облегают меня все вместе.
 
Я окружён им, словно наводненьем, Я поглощён им полностью.

Ты удалил от меня друга и искреннего; знакомых моих не видно.
 
Забрал Ты всех моих друзей и близких, последний близкий друг мой — темнота.

Примечания:

 
Синодальный перевод
15 отреваешь — церк. отвергаешь, отталкиваешь.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.