Псалтирь 88 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Cовременный перевод WBTC

 
 

Учение Ефама Езрахита.
 
Песнь Ефама Езрахита.

Милости Твои, Господи, буду петь вечно, в род и род возвещать истину Твою устами моими.
 
Я всегда буду петь о великой Господней любви, праведность Твою мои создадут уста, передадут её из рода в род.

Ибо говорю: навек основана милость, на небесах утвердил Ты истину Твою, когда сказал:
 
Я утверждаю — Твоя любовь нерушима, верность Твоя простирается до небес.

«Я поставил завет с избранным Моим, клялся Давиду, рабу Моему:
 
Ты говорил: "Я в договор вступил с Моим избранным царём, Я клялся рабу моему — Давиду.

навек утвержу семя твоё, в род и род устрою престол твой».
 
Род твой продолжу во веки веков, будет трон твой во всех поколениях". Селах.

И небеса прославят чудные дела Твои, Господи, и истину Твою в собрании святых.
 
Славят Твои, Господь, чудеса небеса, славят Твою верность в небесном совете.

Ибо кто на небесах сравнится с Господом? кто между сынами Божиими уподобится Господу?
 
С Господом кого ещё сравнить на небесах, среди небесных созданий кто ещё, как Господь?

Страшен Бог в великом сонме святых, страшен Он для всех окружающих Его.
 
Бога боятся святые, все, кто рядом с Ним, боятся Бога и почитают Его.

Господи, Боже сил! кто силён, как Ты, Господи? И истина Твоя окрест Тебя.
 
Кто сравнится с Тобой, Господь, Бог Всемогущий? На верность Твою полагаемся.

Ты владычествуешь над яростью моря: когда воздымаются волны его, Ты укрощаешь их.
 
Ты морями повелеваешь, когда волны вздымаются, Ты их усмиряешь.

Ты низложил Раава, как поражённого; крепкою мышцею Твоею рассеял врагов Твоих.
 
Ты победил Раава, врагов Ты разметал Своей рукой могучей.

Твои небеса и Твоя земля; вселенную и что наполняет её Ты основал.
 
Твои небеса и земля Твоя, Ты создал всё, что на ней.

Север и юг Ты сотворил; Фавор и Ермон о имени Твоём радуются.
 
Создал Ты север и юг. Фавор и Ермон имя Твоё восхваляют.

Крепка мышца Твоя, сильна рука Твоя, высока десница Твоя!
 
Сильна рука Твоя, сильна Твоя ладонь, вознесена Твоя десница.

Правосудие и правота — основание престола Твоего; милость и истина предходят пред лицом Твоим.
 
Основание Твоего трона — справедливость и правда. Любовь и вера шествуют перед Тобой.

Блажен народ, знающий трубный зов! Они ходят во свете лица Твоего, Господи,
 
Блаженны, кто уже способен приветствовать Тебя, кто в свете Твоего, Господь, присутствия живёт.

о имени Твоём радуются весь день и правдою Твоею возносятся,
 
Имени Твоему они радуются все дни, в Твоей праведности возносятся.

ибо Ты украшение силы их, и благоволением Твоим возвышается рог наш.
 
Поскольку их сила и слава — Ты, и благодаря Тебе победоносны мы.

От Господа — щит наш, и от Святого Израилева — царь наш.
 
Воистину, Господь — наш щит, Святой Израиля — наш царь.

Некогда говорил Ты в видении святому Твоему, и сказал: «Я оказал помощь мужественному, вознёс избранного из народа.
 
Однажды, в момент видения сказал Ты верующим в Тебя: "Этого воина Я одарил силой, этого юношу Я вознёс над толпой.

Я обрёл Давида, раба Моего, святым елеем Моим помазал его.
 
Я нашёл раба Моего Давида, Я помазал его Моим святым елеем.

Рука Моя пребудет с ним, и мышца Моя укрепит его.
 
Моя десница даёт ему силу, моя рука — поддержка его.

Враг не превозможет его, и сын беззакония не притеснит его.
 
Враг не узнает над ним победы, злобные не угнетут его.

Сокрушу пред ним врагов его и поражу ненавидящих его.
 
Его врагов я перед ним повергну, его противников разобью.

И истина Моя и милость Моя с ним, и Моим именем возвысится рог его.
 
Верность и любовь Моя с ним пребудут, и будет он победоносен во имя Моё.

И положу на море руку его, и на реки — десницу его.
 
Положу на море руку его, и на реки — десницу его.

Он будет звать Меня: Ты отец мой, Бог мой и твердыня спасения моего.
 
Он меня назовёт: "Мой Отец, мой Бог, скала, мой Спаситель".

И Я сделаю его первенцем, превыше царей земли,
 
Он станет моим перворождённым, вознесённым над каждым земным царём.

вовек сохраню ему милость Мою, и завет Мой с ним будет верен.
 
Любовь к нему сохранится вовеки, и заключённый нами договор навечно будет нерушим.

И продолжу вовек семя его, и престол его — как дни неба.
 
И трон его будет, пока есть небо, и род его будет вечен.

Если сыновья его оставят закон Мой и не будут ходить по заповедям Моим;
 
Если потомки его нарушат законы Мои, и забудут заветы Мои, они примут Моё наказанье.

если нарушат уставы Мои и повелений Моих не сохранят:
 
Если нарушат Мои повеленья, не подчинятся Моим словам,

посещу жезлом беззаконие их, и ударами — неправду их;
 
Я за грехи накажу их жестоко.

милости же Моей не отниму от него, и не изменю истины Моей.
 
Но любви Своей никогда его не лишу, верность Мою никогда не нарушу.

Не нарушу завета Моего, и не переменю того, что вышло из уст Моих.
 
Не изменю заветов Моих, того, что уста Мои произнесли.

Однажды Я поклялся святостью Моею: солгу ли Давиду?
 
Раз и навсегда поклялся Я святостью Своей и не солгу Давиду.

Семя его пребудет вечно, и престол его, как солнце, предо Мною,
 
Род его будет вечен, и трон стоять предо Мною будет, как солнце,

вовек будет твёрд, как луна, и верный свидетель на небесах».
 
свидетельство верности этой будет долгим, как луна в небесах". Селах.

Но ныне Ты отринул и презрел, прогневался на помазанника Твоего;
 
Но прогневался Ты на царя, оттолкнул Ты царя, Своего помазанника, и отверг Ты его.

пренебрёг завет с рабом Твоим, поверг на землю венец его;
 
Отверг Ты договор, что заключил со Своим слугой, корону его бросил в пыль.

разрушил все ограды его, превратил в развалины крепости его.
 
Ты все стены его разрушил, на местах его крепостей — руины.

Расхищают его все проходящие путём; он сделался посмешищем у соседей своих.
 
Стал он посмешищем для соседей, прохожие крадут у него.

Ты возвысил десницу противников его, обрадовал всех врагов его;
 
Ты простёр над ним руку его врага, дал врагу возможность радоваться.

Ты обратил назад остриё меча его и не укрепил его на брани;
 
Повернул меч его тупым концом, не помог ему в битве.

отнял у него блеск и престол его поверг на землю;
 
Царский жезл его Ты сломал и поверг его трон на землю.

сократил дни юности его и покрыл его стыдом.
 
Укоротил его годы, одел в одежды позора. Селах.

Доколе, Господи, будешь скрываться непрестанно, будет пылать ярость Твоя, как огонь?
 
Долго ли, вечно ли, Господи, будешь прятаться? Долог ли будет огонь Твоего гнева?

Вспомни, какой мой век: на какую суету сотворил Ты всех сынов человеческих?
 
Вспомни как жизнь моя скоротечна. Ради какой судьбы сотворён Тобой человек?

Кто из людей жил — и не видел смерти, избавил душу свою от руки преисподней?
 
Нет человека не видевшего лица смерти. Нет не познавшего всесильной могилы. Селах.

Где прежние милости Твои, Господи? Ты клялся Давиду истиною Твоею.
 
Где Твоя, Господи, верность, в которой Ты клялся Давиду?

Вспомни, Господи, поругание рабов Твоих, которое я ношу в недре моём от всех сильных народов;
 
Вспомни, Господь, как оскорбляли раба Твоего. Господи, выпало жить мне, снося оскорбленья Твоих врагов.

как поносят враги Твои, Господи, как бесславят следы помазанника Твоего.
 
Господи, Твоего помазанника, царя, оскорбили.

Благословен Господь вовек! Аминь, аминь.
 
Да будет вовеки Господь благословен! Аминь, Аминь!

Примечания:

 
Синодальный перевод
8 сонм — собрание, сборище; толпа; множество.
14 + ст. 26, 43, десница — правая рука.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.