Псалтирь 96 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Cовременный перевод WBTC

 
 

Господь царствует: да радуется земля; да веселятся многочисленные острова.
 
Возрадуйся, земля, где царствует Господь, пусть будет радость и на берегах далёких.

Облако и мрак окрест Его; правда и суд — основание престола Его.
 
Его окружают густые облака, справедливость и доброта — основание трона Его.

Пред Ним идёт огонь и вокруг попаляет врагов Его.
 
Огонь идёт впереди Него, уничтожая всех врагов.

Молнии Его освещают вселенную; земля видит и трепещет.
 
Молниями земля освещена, и всё на ней трепещет.

Горы, как воск, тают от лица Господа, от лица Господа всей земли.
 
Плавятся горы, как воск, перед Ним — Господом всей земли.

Небеса возвещают правду Его, и все народы видят славу Его.
 
Возвещайте правду о Нём, небеса. Пусть каждый видит всё величие Его.

Да постыдятся все служащие истуканам, хвалящиеся идолами. Поклонитесь пред Ним, все боги.
 
Кто поклонялся идолам своим, "богами" кто своими похвалялся — придут все в замешательство они. И Господу поклонятся те "боги".

Слышит Сион и радуется, и веселятся дщери Иудины ради судов Твоих, Господи,
 
Слушай, Сион, и ликуй. Возрадуйтесь, селенья Иудеи, решениям мудрым, что выносит нам Господь.

ибо Ты, Господи, высок над всею землёю, превознесён над всеми богами.
 
Господь наш Всевышний, Ты — правитель Вселенной, Ты превыше всех этих "богов".

Любящие Господа, ненавидьте зло! Он хранит души святых Своих; из руки нечестивых избавляет их.
 
Все любящие Бога не приемлют зло. Последователей Он своих спасает.

Свет сияет на праведника, и на правых сердцем — веселие.
 
На лицах праведных сияет свет и счастье.

Радуйтесь, праведные, о Господе и славьте память святыни Его.
 
Радуйтесь, праведные, о Господе. Его святое имя восхваляйте.

Примечания:

 
Синодальный перевод
8 дщери — дочери, дщерь — дочь.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.