Притчи 27 глава

Притчи Соломона
Синодальный перевод → Cовременный перевод WBTC

 
 

Не хвались завтрашним днём, потому что не знаешь, что родит тот день.
 
Не хвались о будущем, потому что не знаешь, что случится завтра.

Пусть хвалит тебя другой, а не уста твои, — чужой, а не язык твой.
 
Не хвали себя, пусть это сделают другие.

Тяжёл камень, весок и песок; но гнев глупца тяжелее их обоих.
 
Камень тяжёл и песок нести нелегко, но беда и несчастья из-за глупого, тяжелее того и другого.

Жесток гнев, неукротима ярость; но кто устоит против ревности?
 
Гнев жесток и отвратителен и причиняет разрушения. Но ревность хуже гнева.

Лучше открытое обличение, нежели скрытая любовь.
 
Открытое обвинение лучше скрытой любви.

Искренни укоризны от любящего, и лживы поцелуи ненавидящего.
 
Лучше раны от друга, которому можно доверять, чем поцелуи от того, кто тебя ненавидит.

Сытая душа попирает и сот, а голодной душе всё горькое сладко.
 
Если ты не голоден, не будешь есть даже мёд, но если захочешь, будешь есть всё, даже то, что на вкус неприятно.

Как птица, покинувшая гнездо своё, так человек, покинувший место своё.
 
Человек вдалеке от дома, как птица вдали от гнезда.

Масть и курение радуют сердце; так сладок всякому друг сердечным советом своим.
 
Благовония и курения приносят сердцу радость, как и сладкие слова совета друга.

Не покидай друга твоего и друга отца твоего, и в дом брата твоего не ходи в день несчастья твоего: лучше сосед вблизи, нежели брат вдали.
 
Не забывай своих друзей и друзей отца твоего. Если пришла беда к тебе, не ходи далеко за помощью в дом брата твоего, а обратись к соседу, который близко.

Будь мудр, сын мой, и радуй сердце моё; и я буду иметь, что отвечать злословящему меня.
 
Сын мой, будь счастлив, тогда буду счастлив и смогу ответить любому, кто меня критикует.

Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперёд и наказываются.
 
Мудрый видит идущие несчастья и уходит с этого пути, но глупый идёт напролом и страдает от этого.

Возьми у него платье его, потому что он поручился за чужого, и за стороннего возьми от него залог.
 
Потеряешь рубаху, если станешь ответчиком за долги другого.

Кто громко хвалит друга своего с раннего утра, того сочтут за злословящего.
 
Не буди рано соседа своего криками: "С добрым утром!", он воспримет это как проклятие, а не как благословление.

Непрестанная капель в дождливый день и сварливая жена — равны:
 
Жена, всегда готовая спорить, как вода, постоянно капающая в дождливый день.

кто хочет скрыть её, тот хочет скрыть ветер и масть в правой руке своей, дающую знать о себе.
 
Пытаться остановить женщину, подобно попытке остановить ветер, или схватить руками масло.

Железо железо острит, и человек изощряет взгляд друга своего.
 
О железо точат люди железные ножи, так же и учатся друг у друга, становясь острыми.

Кто стережёт смоковницу, тот будет есть плоды её; и кто бережёт господина своего, тот будет в чести.
 
Человек, заботящийся о дереве, сможет есть плоды его. Так и человек, который заботится об учителе своём, будет вознаграждён, учитель позаботится о таком.

Как в воде лицо — к лицу, так сердце человека — к человеку.
 
Когда человек смотрит в воду, он видит своё лицо, так и сердце показывает, что человек представляет собой.

Преисподняя и Аваддон — ненасытимы; так ненасытимы и глаза человеческие.
 
То, что хотят люди, похоже на могилу. Там, где смерть и разрушение, всегда есть место.

Что плавильня — для серебра, горнило — для золота, то для человека уста, которые хвалят его.
 
Люди очищают огнём золото и серебро, так же человек проверяется хвалой, воздаваемой ему другими.

Толки глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его.
 
Можно растолочь глупого в муку и всё равно не лишить его глупости.

Хорошо наблюдай за скотом твоим, имей попечение о стадах;
 
Следи за овцами и животными своими внимательно, убедись, что делаешь всё возможное.

потому что богатство не навек, да и власть разве из рода в род?
 
Богатство невечно, и даже невечны народы.

Прозябает трава, и является зелень, и собирают горные травы.
 
Скашивай овёс и новая трава вырастет. Скашивай траву на холмах.

Овцы — на одежду тебе, и козлы — на покупку поля.
 
Стриги овец твоих и делай одежду, продай часть овец и купи землю.

И довольно козьего молока в пищу тебе, в пищу домашним твоим и на продовольствие служанкам твоим.
 
Будет много козьего молока тебе и твоей семье, и служанки твои будут здоровы.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.