Библия » Сравнение переводов

Песня Песней 1 глава

Песнь песней Соломона

  Синодальный перевод   Cовременный перевод WBTC
1 Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина.   Лучшая из песен Соломона
2 От благовония мастей твоих имя твоё – как разлитое миро; поэтому девицы любят тебя.   [Девушка своему Возлюбленному] Покрой меня всю поцелуями, потому что любовь твоя слаще вина.
3 Влеки меня, мы побежим за тобою; – царь ввёл меня в чертоги свои, – будем восхищаться и радоваться тобою, превозносить ласки твои больше, нежели вино; достойно любят тебя!   Прекрасны твои благовония, но имя твоё слаще лучших духов. Поэтому тебя девушки любят.
4 – Дщери Иерусалимские! черна я, но красива, как шатры Кидарские, как завесы Соломоновы.   Возьми меня с собою! Давай убежим! Царь ввёл меня в свои чертоги. [Женщины Иерусалима Мужчине] Мы возрадуемся и будем счастливы с тобою. Помни, любовь твоя слаще вина, поэтому девушки любят тебя.
5 Не смотрите на меня, что я смугла, ибо солнце опалило меня: сыновья матери моей разгневались на меня, поставили меня стеречь виноградники, – моего собственного виноградника я не стерегла.   [Она разговаривает с Женщинами] Дочери Иерусалима, Я черна и прекрасна, черна, словно шатры Темана и Салма.
6 – Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь ты? где отдыхаешь в полдень? к чему мне быть скиталицею возле стад товарищей твоих?   Не смотрите, что я так смугла, что так солнце меня окрасило. Мои братья на меня разгневались, заставили сторожить их виноградники, и о себе я позаботиться не смогла.
7 – Если ты не знаешь этого, прекраснейшая из женщин, то иди себе по следам овец и паси козлят твоих подле шатров пастушеских.   [Она говорит с Ним] Люблю тебя всею своей душой. Скажи мне: Где кормишь ты своих овец? Где ты кладёшь их в полдень? Я хочу придти и быть с тобою. Я буду, как нанятая женщина, заботящаяся об овцах друзей твоих.
8 – Кобылице моей в колеснице фараоновой я уподобил тебя, возлюбленная моя.   [Он говорит с Ней] Ты такая красавица и знаешь, конечно, что делать. Иди следами овец, паси своих козлят у шатра пастуха.
9 Прекрасны ланиты твои под подвесками, шея твоя в ожерельях;   Возлюбленная, более влекущая, чем любая кобылица среди жеребцов в фараоновой колеснице. Ланиты их в украшениях и шеи их в убранстве (ожерелиях).
10 золотые подвески мы сделаем тебе с серебряными блестками.   Вот украшения для тебя: золотые подвески и серебряное ожерелье.
11 – Доколе царь был за столом своим, нард мой издавал благовоние своё.   Прекрасны щёки твои, обрамлённые золотом. Шея твоя прекрасна в узорах серебра.
12 Мирровый пучок – возлюбленный мой у меня, у грудей моих пребывает.   [Она говорит] Запах моих духов достигает царя на его ложе.
13 Как кисть кипера, возлюбленный мой у меня в виноградниках Енгедских.   Мой возлюбленный, словно мешочек мирро на шее моей, всю ночь возлежащий между грудей моих.
14 – О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные.   Мой возлюбленный, как гроздь хинны среди виноградников Енгеди.
15 – О, ты прекрасен, возлюбленный мой, и любезен! и ложе у нас – зелень;   [Он говорит] Ты прекрасна, возлюбленная, ты прекрасна, глаза твои – голуби.
16 кровли домов наших – кедры, потолки наши – кипарисы.   [Она говорит] Ты прекрасен, возлюбленный мой, и так пленителен. Наше ложе свежо и чудесно, как свежий луг.


2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.