Числа 10 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Cовременный перевод WBTC

 
 

И сказал Господь Моисею, говоря:
 
Господь сказал Моисею:

сделай себе две серебряные трубы, чеканные сделай их, чтобы они служили тебе для созывания общества и для снятия станов;
 
"Сделай молотом две чеканные трубы из серебра, чтобы они созывали народ и оповещали о снятии станов.

когда затрубят ими, соберётся к тебе всё общество ко входу скинии собрания;
 
Если протрубишь протяжно в обе трубы, пусть весь народ соберётся у входа в шатёр собрания,

когда одною трубою затрубят, соберутся к тебе князья и тысяченачальники Израилевы;
 
если же несколько раз протрубишь протяжно только в одну трубу, то пусть соберутся к тебе только вожди двенадцати израильских родов.

когда затрубите тревогу, поднимутся станы, становящиеся к востоку;
 
Отрывистый звук трубы оповестит народ, чтобы станы снимались с места. Когда протрубишь отрывисто в первый раз, пусть начинают двигаться роды, чьи станы находятся с восточной стороны.

когда во второй раз затрубите тревогу, поднимутся станы, становящиеся к югу; тревогу пусть трубят при отправлении их в путь;
 
Когда протрубишь отрывисто во второй раз, начнут двигаться роды, чьи станы с южной стороны.

а когда надобно собрать собрание, трубите, но не тревогу;
 
Если же хочешь созвать народ на собрание, то труби долго и протяжно.

сыны Аароновы, священники, должны трубить трубами: это будет вам постановлением вечным в роды ваши;
 
Пусть трубят в трубы только сыновья Аарона, священника, и этот закон будет вам навечно, на все грядущие поколения.

и когда пойдёте на войну в земле вашей против врага, наступающего на вас, трубите тревогу трубами — и будете воспомянуты пред Господом, Богом вашим, и спасены будете от врагов ваших;
 
Если сражаешься с врагом на собственной земле, то перед сражением громко протруби в трубы, и Господь, Бог твой, услышит тебя и спасёт от врагов.

и в день веселия вашего, и в праздники ваши, и в новомесячия ваши трубите трубами при всесожжениях ваших и при мирных жертвах ваших, — и это будет напоминанием о вас пред Богом вашим. Я Господь, Бог ваш.
 
Труби также в трубы, когда собираются собрания, и в дни новолуния, и когда веселитесь все вместе. Труби в трубы, когда приносишь всесожжения и приношение содружества. Это будет напоминанием о тебе Господу, Богу твоему. Повелеваю тебе делать это. Я Господь, Бог твой".

Во второй год, во второй месяц, в двадцатый день месяца поднялось облако от скинии откровения;
 
В двадцатый день второго месяца, на второй год после исхода израильского народа из Египта, облако поднялось от шатра собрания;

и отправились сыны Израилевы по станам своим из пустыни Синайской, и остановилось облако в пустыне Фаран.
 
и израильский народ начал свои странствия, и, уйдя из пустыни Синайской двигался до тех пор, пока облако не остановилось в пустыне Фаран.

И поднялись они в первый раз, по повелению Господню, данному через Моисея.
 
Так народ поднял свой стан в первый раз по повелению Господа, данному через Моисея.

Поднято было во-первых знамя стана сынов Иудиных по ополчениям их; над ополчением их Наассон, сын Аминадава;
 
Первыми шли отряды из стана Иудиного, каждый под своим знаменем. Впереди шёл отряд Иуды под командованием Наассона, сына Аминодава,

и над ополчением колена сынов Иссахаровых Нафанаил, сын Цуара;
 
за ним отряд рода Иссахарова под командованием Нафанаила, сына Цуара,

и над ополчением колена сынов Завулоновых Елиав, сын Хелона.
 
а затем отряд рода Завулонова под командованием Елиава, сына Хелона.

И снята была скиния, и пошли сыны Гирсоновы и сыны Мерарины, носящие скинию.
 
Затем разобрали священный шатёр, который несли мужчины из колен Гирсона и Мерари, поэтому следующими пошли люди из их родов.

И поднято было знамя стана Рувимова по ополчениям их; и над ополчением его Елицур, сын Шедеура;
 
Затем шли под своими знамёнами три отряда Рувимова. Первым был отряд рода Рувимова с командиром Елицуром, сыном Шедеура,

и над ополчением колена сынов Симеоновых Шелумиил, сын Цуришаддая;
 
следующим шёл отряд рода Симеонова с командиром Шелумиилом, сыном Цуришаддая,

и над ополчением колена сынов Гадовых Елиасаф, сын Регуила.
 
а затем шёл отряд рода Гадова с командиром Елисафом, сыном Дегуила.

Потом пошли сыны Каафовы, носящие святилище; скиния же была поставляема до прихода их.
 
Затем, неся святыни, шёл народ из колена Каафова. Они шли в таком порядке, чтобы другие могли поставить священный шатёр и подготовить его к приходу народа.

И поднято было знамя стана сынов Ефремовых по ополчениям их; и над ополчением их Елишама, сын Аммиуда;
 
Следующими шли под своим знаменем три отряда из стана Ефремова. Первым шёл род Ефрема с командиром этого рода Елишамой, сыном Аммиуда,

и над ополчением колена сынов Манассииных Гамалиил, сын Педацура;
 
следующим шёл отряд рода Манассии с командиром Гамалиилом, сыном Педацура,

и над ополчением колена сынов Вениаминовых Авидан, сын Гидеония.
 
затем шёл отряд рода Вениаминова с командиром Авиданом, сыном Гидеония.

Последним из всех станов поднято было знамя стана сынов Дановых с ополчениями их; и над ополчением их Ахиезер, сын Аммишаддая;
 
Последние три отряда охраняли всех остальных с тыла. Это были отряды стана Данова. Они шли под своим знаменем со своим командиром Ахиезером, сыном Аммишаддая.

и над ополчением колена сынов Асировых Пагиил, сын Охрана;
 
Затем шёл отряд рода Асирова с командиром этого отряда Пагиилом, сыном Охрана,

и над ополчением колена сынов Неффалимовых Ахира, сын Енана.
 
за ними шёл отряд рода Неффалимова с командиром Ахирой, сыном Енана.

Вот порядок шествия сынов Израилевых по ополчениям их. И отправились они.
 
Вот в каком порядке шёл израильский народ, переходя от одного места к другому.

И сказал Моисей Ховаву, сыну Рагуилову, Мадианитянину, родственнику Моисееву: мы отправляемся в то место, о котором Господь сказал: «вам отдам его»; иди с нами, мы сделаем тебе добро, ибо Господь доброе изрёк об Израиле.
 
Моисей сказал Ховаву, сыну своего тестя Рагуила мадианитянина: "Мы идём в страну, обещанную нам Богом. Пойдём с нами, мы сделаем тебе добро. Господь обещал много хорошего израильскому народу",

Но он сказал ему: не пойду; я пойду в свою землю и на свою родину.
 
но Ховав ответил: "Не пойду с вами, я возращусь к себе на родину, к своему народу".

Моисей же сказал: не оставляй нас, потому что ты знаешь, как располагаемся мы станом в пустыне, и будешь для нас глазом;
 
Тогда Моисей сказал: "Прошу тебя, не уходи. Ты знаешь пустыню лучше нас, так будь нам проводником.

если пойдёшь с нами, то добро, которое Господь сделает нам, мы сделаем тебе.
 
Если пойдёшь с нами, мы поделимся с тобой всем добром, которое сделает нам Господь".

И отправились они от горы Господней на три дня пути, и ковчег завета Господня шёл пред ними три дня пути, чтоб усмотреть им место, где остановиться.
 
И вот они начали своё путешествие от горы Господней. Взяв ковчег завета Господнего, священники пошли впереди народа и шли три дня в поисках места для стана.

И облако Господне осеняло их днём, когда они отправлялись из стана.
 
Облако Господнее осеняло их днём, и когда они покидали стан утром, облако вело их за собой.

Когда поднимался ковчег в путь, Моисей говорил: восстань, Господи, и рассыплются враги Твои, и побегут от лица Твоего ненавидящие Тебя!
 
Когда народ, снимаясь с места, поднимал священный ковчег, Моисей всегда говорил: "Восстань, Господи! Да рассеются враги Твои, и да побегут они от Тебя!"

А когда останавливался ковчег, он говорил: возвратись, Господи, к тысячам и тьмам Израилевым!
 
А когда же ставили священный ковчег на место, Моисей говорил: "Возвратись, Господи, к миллионам израильского народа!"



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.