От Марка 11 глава

Евангелие от Марка
Синодальный перевод → Cовременный перевод WBTC

 
 

Когда приблизились к Иерусалиму, к Виффагии и Вифании, к горе Елеонской, Иисус посылает двух из учеников Своих
 
Когда они приблизились к Иерусалиму, то недалеко от Виффагии и Вифании, у горы Елеонской, Иисус послал двух учеников вперёд,

и говорит им: пойдите в селение, которое прямо перед вами; входя в него, тотчас найдёте привязанного молодого осла, на которого никто из людей не садился; отвязав его, приведите.
 
сказав им: "Идите в селение, что прямо перед вами. Как только войдёте туда, увидите привязанного ослёнка, на котором ещё никто не ездил. Отвяжите его и приведите сюда.

И если кто скажет вам: «что вы это делаете?» — отвечайте, что он надобен Господу; и тотчас пошлёт его сюда.
 
А если кто спросит вас: "Зачем вы это делаете?", говорите: "Он нужен Господу, и Он немедленно вернёт его обратно".

Они пошли, и нашли молодого осла, привязанного у ворот на улице, и отвязали его.
 
И они пошли и нашли ослёнка, привязанного на улице у ворот и отвязали его.

И некоторые из стоявших там говорили им: что делаете? зачем отвязываете ослёнка?
 
Некоторые из наблюдавших это сказали им: "Что вы делаете? Зачем отвязываете ослёнка?"

Они отвечали им, как повелел Иисус; и те отпустили их.
 
Они ответили, как велел Иисус, и те разрешили им взять ослёнка.

И привели ослёнка к Иисусу, и возложили на него одежды свои; Иисус сел на него.
 
Они привели ослёнка к Иисусу и положили на него свою одежду, и Он сел на него.

Многие же постилали одежды свои по дороге; а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге.
 
Многие люди расстилали на дороге свою одежду для Иисуса, а другие — ветви, которые срезали в полях.

И предшествовавшие и сопровождавшие восклицали: осанна! благословен Грядущий во имя Господне!
 
Шедшие впереди и позади кричали: "Хвала Богу!" "Благословен Грядущий во имя Господне!"

благословенно грядущее во имя Господа царство отца нашего Давида! осанна в вышних!
 
Благословенно грядущее Царство отца нашего Давида! Хвала Всевышнему!"

И вошёл Иисус в Иерусалим и в храм; и, осмотрев всё, как время уже было позднее, вышел в Вифанию с двенадцатью.
 
Придя в Иерусалим, Он вошёл в храм и осмотрел всё вокруг, но так как было уже поздно, Он ушёл с двенадцатью апостолами в Вифанию.

На другой день, когда они вышли из Вифании, Он взалкал;
 
Когда на следующий день они уходили из Вифании, Иисус захотел есть

и, увидев издалека смоковницу, покрытую листьями, пошёл, не найдёт ли чего на ней; но, придя к ней, ничего не нашёл, кроме листьев, ибо ещё не время было собирания смокв.
 
и, увидев фиговое дерево, покрытое листьями, пошёл посмотреть, не найдёт ли чего на нём. Но, подойдя, Он не нашёл ничего, кроме листьев, потому что время созревания фиг ещё не настало.

И сказал ей Иисус: отныне да не вкушает никто от тебя плода вовек! И слышали то ученики Его.
 
Тогда Он сказал дереву: "Пусть никто никогда не вкусит твоих плодов!" И ученики Его слышали это.

Пришли в Иерусалим. Иисус, войдя в храм, начал выгонять продающих и покупающих в храме; и столы меновщиков и скамьи продающих голубей опрокинул;
 
Они пришли в Иерусалим. Иисус вошёл во двор храма и стал выгонять тех, кто вёл торговлю во дворе храма. Он опрокинул столы менял, скамьи торговцев голубями

и не позволял, чтобы кто пронёс через храм какую-либо вещь.
 
и не позволял никому проносить свои вещи через храм.

И учил их, говоря: не написано ли: «дом Мой домом молитвы наречётся для всех народов»? а вы сделали его вертепом разбойников.
 
Затем Он стал учить их, говоря: "Не написано ли: "Мой дом будет называться домом молитвенным для всех народов"? А вы превратили его в логово разбойников".

Услышали это книжники и первосвященники, и искали, как бы погубить Его, ибо боялись Его, потому что весь народ удивлялся учению Его.
 
Первосвященники и законники слышали это и начали придумывать, как бы погубить Его. Ибо они боялись Его, потому что весь народ дивился Его учению.

Когда же стало поздно, Он вышел вон из города.
 
Когда наступил вечер, Иисус и ученики покинули город.

Поутру, проходя мимо, увидели, что смоковница засохла до корня.
 
А утром, проходя мимо, они увидели, что фиговое дерево засохло до корней.

И, вспомнив, Пётр говорит Ему: Равви! посмотри, смоковница, которую Ты проклял, засохла.
 
Пётр, вспомнив, сказал Ему: "Учитель! Посмотри, фиговое дерево, которое Ты проклял, засохло".

Иисус, отвечая, говорит им:
 
Иисус ответил: "Имейте веру в Бога.

имейте веру Божию, ибо истинно говорю вам, если кто скажет горе сей: «поднимись и ввергнись в море», и не усомнится в сердце своём, но поверит, что сбудется по словам его, — будет ему, что ни скажет.
 
Истинно говорю, что если кто скажет этой горе: "Поднимись и низвергнись в море" и не усомнится в сердце своём, а поверит, что то, что он говорит, сбудется, то Бог исполнит это для него.

Потому говорю вам: всё, чего ни будете просить в молитве, верьте, что получите, — и будет вам.
 
Поэтому говорю вам: верьте, что всё, чего ни попросите в молитве, получите, и будет оно ваше.

И когда стоите на молитве, прощайте, если что имеете на кого, дабы и Отец ваш Небесный простил вам согрешения ваши.
 
И когда молитесь, прощайте, если имеете что против кого-либо, чтобы ваш Отец Небесный мог простить вам ваши прегрешения.

Если же не прощаете, то и Отец ваш Небесный не простит вам согрешений ваших.
 
Но если не будете прощать других, то и Отец ваш Небесный не простит вам грехов ваших".

Пришли опять в Иерусалим. И когда Он ходил в храме, подошли к Нему первосвященники и книжники, и старейшины
 
Они вернулись в Иерусалим, и когда Иисус прогуливался во дворе храма, к Нему подошли первосвященники, законоучители и старейшины

и говорили Ему: какою властью Ты это делаешь? и кто Тебе дал власть делать это?
 
и спросили: "Чьей властью Ты совершаешь всё это? Кто дал Тебе власть такую?"

Иисус сказал им в ответ: спрошу и Я вас об одном, отвечайте Мне; тогда и Я скажу вам, какою властью это делаю.
 
Иисус сказал им: "Я задам вам вопрос, и если вы Мне ответите, скажу вам, чьей властью Я делаю всё это.

Крещение Иоанново с небес было, или от человеков? отвечайте Мне.
 
Иоанново крещение было с небес или от людей? Ответьте Мне!"

Они рассуждали между собою: если скажем: «с небес», — то Он скажет: «почему же вы не поверили ему?»
 
Они обсудили это между собой, говоря: "Если мы скажем: "С небес", Он скажет: "Тогда почему же вы не поверили ему?"

а сказать: «от человеков» — боялись народа, потому что все полагали, что Иоанн точно был пророк.
 
А сказать: "От людей" — боялись народа, так как все полагали, что Иоанн действительно был пророком".

И сказали в ответ Иисусу: не знаем. Тогда Иисус сказал им в ответ: и Я не скажу вам, какою властью это делаю.
 
И они ответили Иисусу: "Мы не знаем". Тогда Иисус сказал им: "И Я вам не скажу, какой властью Я это делаю".

Примечания:

 
Синодальный перевод
10 грядущее — приходящее; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
12 взалкать — почувствовать сильный голод, сильно захотеть есть, проголодаться.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.