От Луки 6 глава

Евангелие от Луки
Синодальный перевод → Cовременный перевод WBTC

 
 

В субботу, первую по втором дне Пасхи, случилось Ему проходить засеянными полями, и ученики Его срывали колосья и ели, растирая руками.
 
Однажды в субботу Иисус проходил через пшеничные поля, и ученики Его срывали колосья, растирали в ладонях и ели.

Некоторые же из фарисеев сказали им: зачем вы делаете то, чего не должно делать в субботы?
 
Некоторые из фарисеев спросили их: "Почему вы делаете то, что закон запрещает делать в субботу?"

Иисус сказал им в ответ: разве вы не читали, что сделал Давид, когда взалкал сам и бывшие с ним?
 
В ответ им Иисус сказал: "Разве вы не читали, как поступил Давид и те, кто был с ним, когда почувствовали голод?

Как он вошёл в дом Божий, взял хлебы предложения, которых не должно было есть никому, кроме одних священников, и ел, и дал бывшим с ним?
 
Он пришёл в дом Божий и, взяв освящённые хлебы, съел сам и дал тем, кто был с ним, хотя закон Моисеев разрешает это только священникам".

И сказал им: Сын Человеческий есть господин и субботы.
 
И сказал им Иисус: "Сын Человеческий — Господин и субботы".

Случилось же и в другую субботу войти Ему в синагогу и учить. Там был человек, у которого правая рука была сухая.
 
И в другую субботу Иисус пошёл в синагогу и учил там. И был там человек с иссохшей правой рукой.

Книжники же и фарисеи наблюдали за Ним, не исцелит ли в субботу, чтобы найти обвинение против Него.
 
Законоучители и фарисеи следили за Иисусом, не исцелит ли Он кого в субботу, чтобы у них была причина Его обвинить.

Но Он, зная помышления их, сказал человеку, имеющему сухую руку: встань и выступи на средину. И он встал и выступил.
 
Он знал их мысли, но сухорукому сказал: "Поднимись и встань перед всеми". Тот поднялся и встал перед ними.

Тогда сказал им Иисус: спрошу Я вас: что должно делать в субботу? добро, или зло? спасти душу, или погубить? Они молчали.
 
Иисус сказал им: "Я спрашиваю вас, правильно ли делать добро, или причинять зло в субботу? Правильно ли спасти жизнь, или погубить её?"

И, посмотрев на всех их, сказал тому человеку: протяни руку твою. Он так и сделал; и стала рука его здорова, как другая.
 
И, посмотрев на всех вокруг, сказал сухорукому: "Протяни руку твою". Тот протянул руку, и она стала здорова.

Они же пришли в бешенство и говорили между собою, что бы им сделать с Иисусом.
 
И преисполнились фарисеи и законники гневом и говорили между собой, что бы им сделать с Иисусом.

В те дни взошёл Он на гору помолиться и пробыл всю ночь в молитве к Богу.
 
В один из тех дней Иисус взошёл на гору молиться и провёл ночь в молитве к Богу.

Когда же настал день, призвал учеников Своих и избрал из них двенадцать, которых и наименовал Апостолами:
 
Когда настал день, Он позвал к Себе учеников Своих и выбрал двенадцать из них, которых и назвал апостолами:

Симона, которого и назвал Петром, и Андрея, брата его, Иакова и Иоанна, Филиппа и Варфоломея,
 
Симона, которого Он назвал Петром, его брата Андрея, Иакова, Иоанна, Филиппа, Варфоломея,

Матфея и Фому, Иакова Алфеева и Симона, прозываемого Зилотом,
 
Матфея, Фому, Иакова, сына Алфея, и Симона, прозываемого Зилотом,

Иуду Иаковлева и Иуду Искариота, который потом сделался предателем.
 
Иуду, сына Иакова, и Иуду Искариота, который потом выдал Иисуса.

И, сойдя с ними, стал Он на ровном месте, и множество учеников Его, и много народа из всей Иудеи и Иерусалима и приморских мест Тирских и Сидонских,
 
Иисус вместе с апостолами спустился с горы и остановился на равнине. Там было много Его учеников и множество народа со всей Иудеи, Иерусалима и приморских городов Тира и Сидона.

которые пришли послушать Его и исцелиться от болезней своих, также и страждущие от нечистых духов; и исцелялись.
 
Все они пришли послушать Иисуса и исцелиться от болезней. Иисус исцелил людей, которых мучили нечистые духи.

И весь народ искал прикасаться к Нему, потому что от Него исходила сила и исцеляла всех.
 
Каждый старался дотронуться до Иисуса, потому что от Него исходила сила и исцеляла всех.

И Он, возведя очи Свои на учеников Своих, говорил: Блаженны нищие духом, ибо ваше есть Царствие Божие.
 
Обратив взор на Своих учеников, Иисус сказал: "Блаженны нищие, ибо вам принадлежит Царство Божье.

Блаженны алчущие ныне, ибо насытитесь. Блаженны плачущие ныне, ибо воссмеётесь.
 
Блаженны голодные ныне, ибо будете сыты. Блаженны плачущие ныне, ибо будете смеяться.

Блаженны вы, когда возненавидят вас люди и когда отлучат вас, и будут поносить, и пронесут имя ваше, как бесчестное, за Сына Человеческого.
 
Блаженны вы, когда вас ненавидят, когда вас изгоняют, оскорбляют, когда поносят ваше имя и отвергают вас за Сына Человеческого.

Возрадуйтесь в тот день и возвеселитесь, ибо велика вам награда на небесах. Так поступали с пророками отцы их.
 
В тот день радуйтесь и веселитесь, ибо велика награда вам на небесах, ибо их отцы поступали с пророками так же, как сейчас эти люди поступают с вами.

Напротив, горе вам, богатые! ибо вы уже получили своё утешение.
 
Но горе вам, богатые, ибо вы уже получили утешение.

Горе вам, пресыщенные ныне! ибо взалчете. Горе вам, смеющиеся ныне! ибо восплачете и возрыдаете.
 
Горе вам, кто пресытился сейчас, ибо голодны будете. Горе вам, смеющиеся сейчас, ибо будете вы плакать и рыдать.

Горе вам, когда все люди будут говорить о вас хорошо! ибо так поступали с лжепророками отцы их.
 
Горе вам, когда все люди говорят о вас хорошо, ибо так с лжепророками поступали отцы их".

Но вам, слушающим, говорю: любите врагов ваших, благотворите ненавидящим вас,
 
"Но говорю вам, слушающим Меня: любите врагов своих, делайте добро ненавидящим вас,

благословляйте проклинающих вас и молитесь за обижающих вас.
 
благословляйте проклинающих вас, молитесь за обижающих вас.

Ударившему тебя по щеке подставь и другую, и отнимающему у тебя верхнюю одежду не препятствуй взять и рубашку.
 
Ударившему тебя по одной щеке, подставь и другую.

Всякому, просящему у тебя, давай, и от взявшего твоё не требуй назад.
 
Подавай каждому, кто просит у тебя, и у того, кто взял твоё, не требуй ничего обратно.

И как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и вы поступайте с ними.
 
Поступайте с другими так, как хотели бы, чтобы они поступали с вами.

И если любите любящих вас, какая вам за то благодарность? ибо и грешники любящих их любят.
 
И если любите только тех, кто любит вас, то разве заслуживаете вы за это благодарности? Ведь и грешники любят любящих их.

И если делаете добро тем, которые вам делают добро, какая вам за то благодарность? ибо и грешники то же делают.
 
И если вы делаете добро только тем, кто вам делает добро, то разве заслуживаете вы за это благодарности? Ведь и грешники поступают так же.

И если взаймы даёте тем, от которых надеетесь получить обратно, какая вам за то благодарность? ибо и грешники дают взаймы грешникам, чтобы получить обратно столько же.
 
И если даёте взаймы тем, от кого рассчитываете получить обратно, заслуживаете ли вы за это благодарности? Ведь и грешники дают взаймы грешникам, чтобы получить обратно столько же.

Но вы любите врагов ваших, и благотворите, и взаймы давайте, не ожидая ничего; и будет вам награда великая, и будете сынами Всевышнего; ибо Он благ и к неблагодарным и злым.
 
Вы же, возлюбите врагов ваших, делайте им добро, давайте взаймы, не рассчитывая на возврат, и будет вам награда великая, и будете вы сынами Всевышнего, ибо милостив Он даже к неблагодарным и злым.

Итак, будьте милосердны, как и Отец ваш милосерд.
 
Любите и будьте милосердны, как любит и милосерден ваш Отец.

Не судите, и не будете судимы; не осуждайте, и не будете осуждены; прощайте, и прощены будете;
 
Не судите, и не будете судимы, не осуждайте, и не будете осуждены, прощайте, и будете прощены,

давайте, и дастся вам: мерою доброю, утрясённою, нагнетённою и переполненною отсыплют вам в лоно ваше; ибо, какою мерою мерите, такою же отмерится и вам.
 
давайте, и вам будет дано; мерой полной, так что даже будет пересыпаться через край, вам будет отсыпано, ибо какой мерой отмерите, такой же отмерится и вам".

Сказал также им притчу: может ли слепой водить слепого? не оба ли упадут в яму?
 
Иисус также сказал им притчу: "Может ли слепой вести слепого? Оба упадут в яму.

Ученик не бывает выше своего учителя; но, и усовершенствовавшись, будет всякий, как учитель его.
 
Ученик не бывает выше своего учителя, но каждый, закончив учение, будет таким, как его учитель.

Что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоём глазе не чувствуешь?
 
Почему ты видишь соринку в глазу брата твоего, но не замечаешь бревна в своём глазу?

Или, как можешь сказать брату твоему: «брат! дай, я выну сучок из глаза твоего», когда сам не видишь бревна в твоём глазе? Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза, и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего.
 
Как ты смеешь сказать своему брату: "Брат, дай я выну соринку, что в твоём глазу", не видя у себя в глазу бревна. Лицемер, вынь сперва бревно из своего глаза, и тогда увидишь, как вынуть соринку из глаза брата твоего.

Нет доброго дерева, которое приносило бы худой плод; и нет худого дерева, которое приносило бы плод добрый,
 
Нет дерева хорошего, приносящего плохие плоды, и нет плохого дерева, приносящего хорошие плоды,

ибо всякое дерево познаётся по плоду своему, потому что не собирают смокв с терновника и не снимают винограда с кустарника.
 
ибо каждое дерево познаётся по плоду его. Не собирают фиг с терновника или винограда с куста.

Добрый человек из доброго сокровища сердца своего выносит доброе, а злой человек из злого сокровища сердца своего выносит злое, ибо от избытка сердца говорят уста его.
 
Добрый человек выдаёт доброе из запасённого в сердце добра, злой же человек выдаёт злое из запасённого в сердце зла. Ибо человек произносит то, что переполняет сердце его.

Что вы зовёте Меня: «Господи! Господи!» — и не делаете того, что Я говорю?
 
Почему вы зовёте Меня "Господи! Господи!", но не исполняете того, что Я говорю?

Всякий, приходящий ко Мне и слушающий слова Мои и исполняющий их, скажу вам, кому подобен.
 
Каждый приходящий ко Мне и слушающий Мои слова и исполняющий их, — Я покажу вам, кому он подобен.

Он подобен человеку, строящему дом, который копал, углубился, и положил основание на камне; почему, когда случилось наводнение и вода напёрла на этот дом, то не могла поколебать его, потому что он основан был на камне.
 
Он подобен человеку, строящему дом: копает глубоко и строит дом на прочной скале. И, когда случается наводнение, хлынет вода на дом, стараясь смыть, но не сдвинет его, ибо он хорошо построен.

А слушающий и неисполняющий подобен человеку, построившему дом на земле без основания, который, когда напёрла на него вода, тотчас обрушился; и разрушение дома сего было великое.
 
Но тот, кто слушает, но не исполняет того, что Я говорю, подобен человеку, не строящему дом на прочной скале. И когда случается наводнение, дом падает и разваливается".

Примечания:

 
Синодальный перевод
3, 25 взалкать — почувствовать сильный голод, сильно захотеть есть, проголодаться.
21 алкать — почувствовать голод, захотеть есть, проголодаться.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.