От Иоанна 2 глава

Евангелие от Иоанна
Синодальный перевод → Cовременный перевод WBTC

 
 

На третий день был брак в Кане Галилейской, и Матерь Иисуса была там.
 
Два дня спустя в городе Кане в Галилее была свадьба. Была там и мать Иисуса.

Был также зван Иисус и ученики Его на брак.
 
Иисус и Его ученики тоже получили приглашение.

И как недоставало вина, то Матерь Иисуса говорит Ему: вина нет у них.
 
Когда гости выпили всё вино, мать Иисуса сказала Ему: "Вина больше нет".

Иисус говорит Ей: что Мне и Тебе, Жено? ещё не пришёл час Мой.
 
Иисус ответил ей: "О женщина, почему ты Мне это говоришь? Моё время ещё не настало".

Матерь Его сказала служителям: что скажет Он вам, то сделайте.
 
Мать Иисуса сказала слугам: "Делайте, что Он вам прикажет".

Было же тут шесть каменных водоносов, стоявших по обычаю очищения Иудейского, вмещавших по две или по три меры.
 
Там стояло шесть каменных кувшинов для воды, которую евреи употребляли для омовений. Каждый из них вмещал по две-три меры жидкости.

Иисус говорит им: наполните сосуды водою. И наполнили их доверху.
 
Иисус сказал слугам: "Наполните кувшины водой". И они наполнили кувшины до краёв.

И говорит им: теперь почерпните и несите к распорядителю пира. И понесли.
 
Тогда Он сказал: "Теперь наберите немного воды и отнесите распорядителю торжества". Они исполнили это.

Когда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином, — а он не знал, откуда это вино, знали только служители, почерпавшие воду, — тогда распорядитель зовёт жениха
 
И когда распорядитель попробовал воду, превратившуюся в вино, он не знал, откуда взялось вино, слуги же знали. Распорядитель подозвал жениха и сказал ему:

и говорит ему: всякий человек подаёт сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберёг доселе.
 
"Люди всегда угощают гостей хорошим вином в начале пира. После, когда все опьянеют, подают вино похуже. А почему ты приберегал лучшее вино до сих пор?"

Так положил Иисус начало чудесам в Кане Галилейской и явил славу Свою; и уверовали в Него ученики Его.
 
Это было первое из чудес, совершённых Иисусом. Он совершил его в городе Кане в Галилее. Этим Он доказал Своё величие, и его ученики уверовали в Него.

После сего пришёл Он в Капернаум, Сам и Матерь Его, и братья Его, и ученики Его; и там пробыли немного дней.
 
Потом Он направился в Капернаум. Мать Иисуса, Его братья и ученики отправились вместе с Ним, и все они провели в Капернауме несколько дней.

Приближалась Пасха Иудейская, и Иисус пришёл в Иерусалим
 
Так как приближалась иудейская Пасха, Иисус отправился в Иерусалим.

и нашёл, что в храме продавали волов, овец и голубей, и сидели меновщики денег.
 
В храме Он увидел людей, продававших крупный скот, овец и голубей, увидел Он и менял за их столами.

И, сделав бич из верёвок, выгнал из храма всех, также и овец и волов; и деньги у меновщиков рассыпал, а столы их опрокинул.
 
Тогда Иисус свил из верёвки кнут, выгнал их всех из храма вместе со скотом и овцами, опрокинул столы менял и рассыпал их монеты.

И сказал продающим голубей: возьмите это отсюда и дома Отца Моего не делайте домом торговли.
 
Тем же, кто торговал голубями, Иисус сказал: "Уберите их отсюда! Не превращайте дом Отца Моего в рынок!"

При сём ученики Его вспомнили, что написано: «ревность по доме Твоём снедает Меня».
 
Когда всё это случилось, ученики Иисуса вспомнили, что записано в Писаниях: "Ревность о доме Твоём снедает меня".

На это Иудеи сказали: каким знамением докажешь Ты нам, что имеешь власть так поступать?
 
Иудеи сказали Иисусу в ответ: "Яви нам чудо, чтобы мы убедились, что Ты имеешь право на это".

Иисус сказал им в ответ: разрушьте храм сей, и Я в три дня воздвигну его.
 
Иисус ответил: "Разрушьте этот храм, и Я восстановлю его вновь в три дня".

На это сказали Иудеи: сей храм строился сорок шесть лет, и Ты в три дня воздвигнешь его?
 
Иудеи сказали: "Люди трудились над постройкой этого храма сорок шесть лет, а Ты собираешься восстановить его в три дня?"

А Он говорил о храме тела Своего.
 
Иисус же, говоря о храме, имел в виду Своё Тело.

Когда же воскрес Он из мёртвых, то ученики Его вспомнили, что Он говорил это, и поверили Писанию и слову, которое сказал Иисус.
 
После того как Иисус воскрес, Его ученики вспомнили, что Иисус это сказал, и поверили в Писания и в то, что Иисус сказал.

И когда Он был в Иерусалиме на празднике Пасхи, то многие, видя чудеса, которые Он творил, уверовали во имя Его.
 
Когда Иисус был в Иерусалиме на празднике Пасхи, то многие уверовали в Него, ибо увидели знамения, которые Он творил.

Но Сам Иисус не вверял Себя им, потому что знал всех
 
Но Иисус не доверял им, ибо знал людей.

и не имел нужды, чтобы кто засвидетельствовал о человеке, ибо Сам знал, что в человеке.
 
Ему не нужны были ничьи рассказы о человеческой природе, ибо Он знал, что у кого на душе.

Примечания:

 
Синодальный перевод
17 снедает — съедает.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.