От Иоанна 4 глава

Евангелие от Иоанна
Синодальный перевод → Cовременный перевод WBTC

 
 

Когда же узнал Иисус о дошедшем до фарисеев слухе, что Он более приобретает учеников и крестит, нежели Иоанн, —
 
Фарисеи узнали, что Иисус приобретает и крестит больше учеников, чем Иоанн.

хотя Сам Иисус не крестил, а ученики Его, —
 
На самом же деле, Иисус не крестил людей, это делали его ученики. Иисусу стало об этом известно,

то оставил Иудею и пошёл опять в Галилею.
 
и Он покинул Иудею, и отправился обратно в Галилею.

Надлежало же Ему проходить через Самарию.
 
По дороге в Галилею Иисусу пришлось проходить через Самарию.

Итак, приходит Он в город Самарийский, называемый Сихарь, близ участка земли, данного Иаковом сыну своему Иосифу.
 
И вот Он пришёл в город в Самарии, называемый Сихарь, неподалёку от земли, которую Иаков подарил своему сыну Иосифу.

Там был колодезь Иаковлев. Иисус, утрудившись от пути, сел у колодезя. Было около шестого часа.
 
В той местности находился колодец Иакова, и Иисус, устав с дороги, сел у того колодца. Было близко к полудню.

Приходит женщина из Самарии почерпнуть воды. Иисус говорит ей: дай Мне пить.
 
Одна самаритянка пришла к колодцу набрать воды, и Иисус обратился к ней: "Дай мне попить".

Ибо ученики Его отлучились в город купить пищи.
 
Ученики же Его в это время отправились в город купить еды.

Женщина Самарянская говорит Ему: как ты, будучи Иудей, просишь пить у меня, Самарянки? ибо Иудеи с Самарянами не сообщаются.
 
Самаритянка спросила: "Как это Ты, иудей, просишь у меня, самаритянки, пить?" Ибо иудеи не общались с самаритянами.

Иисус сказал ей в ответ: если бы ты знала дар Божий и Кто говорит тебе: «дай Мне пить», то ты сама просила бы у Него, и Он дал бы тебе воду живую.
 
Иисус ответил: "Если бы ты знала, что Бог даёт людям и Кто это просит тебя: "Дай Мне попить", то ты сама просила бы Меня, и Я дал бы тебе живой воды".

Женщина говорит Ему: господин! тебе и почерпнуть нечем, а колодезь глубок; откуда же у тебя вода живая?
 
Женщина сказала Ему: "Господин, ведь у Тебя даже нет ведра, а колодец глубок. Где же Ты возьмёшь эту святую воду?

Неужели ты больше отца нашего Иакова, который дал нам этот колодезь и сам из него пил, и дети его, и скот его?
 
Неужели же Ты превосходишь нашего праотца Иакова, который дал нам этот колодец, и сам пил из него со своими детьми и скотом!"

Иисус сказал ей в ответ: всякий, пьющий воду сию, возжаждет опять,
 
Иисус ответил ей на это: "Всякого, кто попьёт этой воды, вскоре снова будет мучить жажда,

а кто будет пить воду, которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек; но вода, которую Я дам ему, сделается в нём источником воды, текущей в жизнь вечную.
 
тот же, кто попьёт воды, которую Я дам ему, больше никогда не испытает жажды. Ибо вода, которую Я дам ему, превратится внутри него в животворный источник, приносящий вечную жизнь".

Женщина говорит Ему: господин! дай мне этой воды, чтобы мне не иметь жажды и не приходить сюда черпать.
 
Женщина сказала: "Господин, дай мне этой воды, чтобы я никогда больше не испытывала жажды и чтобы мне не пришлось больше приходить сюда за водой".

Иисус говорит ей: пойди, позови мужа твоего и приди сюда.
 
Он сказал ей: "Пойди, приведи сюда своего мужа".

Женщина сказала в ответ: у меня нет мужа. Иисус говорит ей: правду ты сказала, что у тебя нет мужа,
 
В ответ женщина сказала: "У меня нет мужа". Иисус сказал: "Ты правду сказала, что у тебя нет мужа!

ибо у тебя было пять мужей, и тот, которого ныне имеешь, не муж тебе; это справедливо ты сказала.
 
У тебя было их пятеро, а тот, с кем живёшь сейчас, не муж тебе! Ты правду сказала".

Женщина говорит Ему: Господи! вижу, что Ты пророк.
 
Женщина сказала: "Я вижу, Господи, что Ты пророк.

Отцы наши поклонялись на этой горе, а вы говорите, что место, где должно поклоняться, находится в Иерусалиме.
 
Наши отцы приходили для поклонения на эту гору. Но вы, иудеи, утверждаете, что люди должны идти для поклонения только в Иерусалим".

Иисус говорит ей: поверь Мне, что наступает время, когда и не на горе сей, и не в Иерусалиме будете поклоняться Отцу.
 
Иисус ответил: "Женщина, поверь Мне, приближается время, когда поклоняться Отцу нашему будете вы не здесь, на этой горе, и не в Иерусалиме.

Вы не знаете, чему кланяетесь, а мы знаем, чему кланяемся, ибо спасение — от Иудеев.
 
Вы, самаритяне, поклоняетесь чему-то, чего не понимаете. Мы же, иудеи, понимаем чему поклоняемся, ибо спасение приходит от иудеев.

Но настанет время, и настало уже, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине, ибо таких поклонников Отец ищет Себе.
 
Но приближается время, и уже настало, когда истинные почитатели станут поклоняться Отцу по духу и истине. Именно таких ищет Отец наш.

Бог есть дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине.
 
Бог есть Дух, и потому те, кто Ему поклоняются, должны поклоняться Ему в духе и истине".

Женщина говорит Ему: знаю, что придёт Мессия, то есть Христос; когда Он придёт, то возвестит нам всё.
 
Женщина сказала: "Я знаю, что приближается Мессия. Когда Он явится, то расскажет нам обо всём".

Иисус говорит ей: это Я, Который говорю с тобою.
 
Иисус ответил ей: "Я, Кто говорю с тобой, и есть Мессия".

В это время пришли ученики Его и удивились, что Он разговаривал с женщиною; однако ж ни один не сказал: «чего Ты требуешь?» или: «о чём говоришь с нею?»
 
В это время возвратились Его ученики и очень удивились, что Он разговаривает с женщиной. Но никто не спросил Его: "Чего Ты хочешь от неё?" или "Почему Ты разговариваешь с ней?"

Тогда женщина оставила водонос свой и пошла в город, и говорит людям:
 
Женщина оставила свой кувшин с водой и возвратилась обратно в город. Она сказала людям:

пойдите, посмотрите Человека, Который сказал мне всё, что я сделала: не Он ли Христос?
 
"Пойдёмте со мной, и вы увидите Человека, который рассказал мне обо всём, что я делала в жизни! Может, Он и есть Христос, как вы думаете?"

Они вышли из города и пошли к Нему.
 
Они вышли из города и направились к Нему.

Между тем ученики просили Его, говоря: Равви! ешь.
 
Тем временем ученики Иисуса упрашивали Его: "Учитель, поешь чего-нибудь!"

Но Он сказал им: у Меня есть пища, которой вы не знаете.
 
Но Он сказал им: "У Меня есть такая пища, о которой вы и не знаете!"

Посему ученики говорили между собою: разве кто принёс Ему есть?
 
Тогда Его ученики стали спрашивать друг у друга: "Может быть, кто-то принёс Ему еды?"

Иисус говорит им: Моя пища есть творить волю Пославшего Меня и совершить дело Его.
 
Иисус же ответил на это: "Моя пища в том, чтобы исполнять волю Пославшего Меня и закончить порученную Мне работу.

Не говорите ли вы, что ещё четыре месяца, и наступит жатва? А Я говорю вам: возведите очи ваши и посмотрите на нивы, как они побелели и поспели к жатве.
 
Засевая поле, вы часто говорите: "Ещё четыре месяца, а там и жатва". Так и Я вам говорю: "Откройте глаза свои и посмотрите на поля: они уже созрели для жатвы.

Жнущий получает награду и собирает плод в жизнь вечную, так что и сеющий и жнущий вместе радоваться будут,
 
Тот, кто жнёт, уже получает плату и собирает урожай для вечной жизни, чтобы и сеятель и жнец оба могли радоваться.

ибо в этом случае справедливо изречение: «один сеет, а другой жнёт».
 
Правдива пословица: один сеет, другой жнёт.

Я послал вас жать то, над чем вы не трудились: другие трудились, а вы вошли в труд их.
 
Я послал вас, чтобы жали вы то, над чем не трудились сами. Другие трудились, а вы собрали плоды их трудов".

И многие Самаряне из города того уверовали в Него по слову женщины, свидетельствовавшей, что Он сказал ей всё, что она сделала.
 
Многие самаритяне из того города уверовали в Иисуса, потому что эта женщина сказала им о Нём: "Он рассказал мне обо всём, что я когда-либо делала".

И потому, когда пришли к Нему Самаряне, то просили Его побыть у них; и Он пробыл там два дня.
 
Самаритяне пошли к Иисусу и попросили Его остаться с ними, и Он оставался с ними два дня.

И ещё большее число уверовали по Его слову.
 
И многие ещё уверовали, услышав, что рассказывал им Иисус.

А женщине той говорили: уже не по твоим речам веруем, ибо сами слышали и узнали, что Он — истинно Спаситель мира, Христос.
 
Они сказали той женщине: "Сначала мы уверовали в Иисуса от того, что ты нам рассказала. Теперь же мы верим в Него, потому что сами услышали, и верим, что Этот Человек в самом деле Спаситель мира".

По прошествии же двух дней Он вышел оттуда и пошёл в Галилею,
 
Два дня спустя Иисус покинул Самарию и отправился в Галилею.

ибо Сам Иисус свидетельствовал, что пророк не имеет чести в своём отечестве.
 
Ибо ещё ранее Иисус Сам сказал, что пророка не чтут в своём отечестве.

Когда пришёл Он в Галилею, то Галилеяне приняли Его, видев всё, что Он сделал в Иерусалиме в праздник, — ибо и они ходили на праздник.
 
И когда Он пришёл в Галилею, галилеяне радушно приняли Его. Эти люди видели всё то, что Иисус совершил во время праздника Пасхи в Иерусалиме, ибо они также были на том празднестве.

Итак, Иисус опять пришёл в Кану Галилейскую, где претворил воду в вино. В Капернауме был некоторый царедворец, у которого сын был болен.
 
Иисус снова отправился в город Кану в Галилее, где Он превратил воду в вино. В это время в городе Капернауме жил один из царских чиновников, и сын его был очень болен.

Он, услышав, что Иисус пришёл из Иудеи в Галилею, пришёл к Нему и просил Его прийти и исцелить сына его, который был при смерти.
 
Когда этот чиновник узнал, что Иисус пришёл из Иудеи в Галилею, он пришёл к Иисусу и стал умолять, чтобы Он пришёл в Капернаум и исцелил его сына, ибо тот был при смерти.

Иисус сказал ему: вы не уверуете, если не увидите знамений и чудес.
 
Иисус сказал ему: "О люди, если вы не видите чудес и знамений, значит не хотите верить!"

Царедворец говорит Ему: Господи! приди, пока не умер сын мой.
 
Царский чиновник просил Иисуса: "Господи, приди, пока мой сын не умер!"

Иисус говорит ему: пойди, сын твой здоров. Он поверил слову, которое сказал ему Иисус, и пошёл.
 
Иисус ответил: "Иди домой. Твой сын будет жить". Человек поверил словам Иисуса и пошёл домой.

На дороге встретили его слуги его и сказали: сын твой здоров.
 
По дороге в родной город он встретил своих слуг, которые сказали ему, что его сын будет жить.

Он спросил у них: в котором часу стало ему легче? Ему сказали: вчера в седьмом часу горячка оставила его.
 
Он спросил их, когда ребёнку стало лучше, и они сказали: "Жар спал у него вчера около часа пополудни".

Из этого отец узнал, что это был тот час, в который Иисус сказал ему: «сын твой здоров», и уверовал сам и весь дом его.
 
И тогда отец мальчика понял, что это случилось в тот самый час, когда Иисус сказал ему: "Твой сын будет жить". И он уверовал в Иисуса, а вместе с ним и все его домочадцы.

Это второе чудо сотворил Иисус, возвратившись из Иудеи в Галилею.
 
Это было второе из чудес, сотворённых Иисусом в Галилее после возвращения из Иудеи.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.