П. Пісень 1 глава

Пісня над піснями
Переклад Хоменка → Комментарии Баркли

Переклад Хоменка

1 Пісня пісень Соломона.
2 Хай він мене цілує цілунками уст своїх, бо любов твоя понад вино солодша.
3 Запах пахощів твоїх найзапашніший, Розлите миро — твоє ім'я; Тому дівчата тебе люблять.
4 Тягни мене вслід за тобою: біжімо! Цар увів мене в свої хороми. Ми будемо радіти й веселитися тобою, ми будемо твою любов понад вино хвалити. Яка ж то насолода тебе любити!
5 Я чорна, але гарна, дочки єрусалимські, немов кедарські шатра, немов шалманськії намети.
6 Ви не дивітеся на мене, що я засмагла, що мене осмалило сонце. Сини моєї матері розсердились на мене, поставили мене стерегти виноградники. Та я не стерегла виноградника мого власного.
7 Скажи мені, о ти, що його моє серце любить, де ти пасеш (твою отару), де ти розташовуєш її опівдні, щоб я безцільно не блукала коло отар твоїх друзів.
8 Якщо не знаєш, о найкраща між жінками, то йди слідом за чередою й паси твої козлята коло шатер пастуших.
9 Немов лошиця в колісницях фараона, ти в мене, моя люба!
10 Прегарні твої щоки у сережках, шия твоя — в намисті.
11 Ми тобі зробим золоті сережки зо срібними крапками.
12 Тоді як цар був за своїм столом, нард мій розлив свій запах.
13 Торбинка мірри — любий мій для мене, на моїх грудях спочиває.
14 Гроно кипрове — любий мій для мене, у виноградниках Ен-Геді.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.