3 Івана 1 глава

Третє соборне послання св. апостола Івана
Переклад Хоменка → Перевод Десницкого

 
 

Старший — улюбленому Ґаєві, якого люблю у правді.
 
Я, старейшина, пишу возлюбленному Гаю, которого воистину люблю.

Любий, бажаю, щоб тобі в усьому велося добре і щоб ти був здоровим, так, як і душі твоїй ведеться добре.
 
Возлюбленный! Молюсь, чтобы был ты во всем благополучен и здоров — как и душа твоя благополучна.

Я дуже був зрадів, коли прийшли брати і засвідчили про твою правду: як ти живеш у правді.
 
Как я был рад, когда пришли братья и принесли о тебе истинное свидетельство: и ты поступаешь по истине.

Більшої радости не маю від тієї, як довідатися, що мої діти живуть у правді.
 
А еще большую радость доставила мне весть, что и мои дети поступают по истине.

Любий, ти вірно чиниш у тому, що робиш для братів, зосібна ж для чужинців.
 
Возлюбленный, ты проявляешь свою веру в делах по отношению к братьям, даже и незнакомым тебе.

Вони свідчили про твою любов перед Церквою. Ти добре зробиш, коли вирядиш їх, як це Богові вгодно.
 
Они свидетельствовали перед всей церковью о твоей любви, и ты прекрасно поступишь, если по-божески, достойно снабдишь их на дальнейшую дорогу.

Вони бо вийшли імени його ради, нічого не бравши від поган.
 
Ведь они отправились в путь ради имени Его и ничего не брали у язычников.

Отож, ми мусимо таких приймати, щоб були співробітниками правді.
 
Мы должны поддерживать таких людей, тем самым мы тоже потрудимся ради истины.

Я писав до Церкви, але Діотреф, що прагне у них бути першим, нас не приймає.
 
Я кое-что написал для церкви, но нас не принимает Диотреф, который стремится быть у них на первом месте.

Тому, як прийду, згадаю про його вчинки, що він робить, виговорюючи на нас лихі слова. Та цього йому не досить: він і сам братів не приймає, і боронить тим, які хочуть приймати, і з Церкви виганяє.
 
Так что я, если приду, напомню ему о его собственных делах: он своими злыми речами нас порочит. Но и этого ему недостаточно: он и сам не принимает братьев, и не дает их принять тем, кто хочет — даже изгоняет таких из церкви.

Любий, наслідуй не зло, а добро. Хто добро чинить, той від Бога. Хто чинить зло, той не бачив Бога.
 
Возлюбленный! Подражай не злу, а добру. Кто творит добро, тот от Бога, а кто творит зло — тот Бога не видал.

А про Димитрія всі свідчать, навіть і сама правда. І ми теж свідчимо й те знаємо, що наше свідоцтво вірне.
 
О Димитрии дают доброе свидетельство все, в том числе и сама истина, и мы тоже свидетельствуем, а ты знаешь, что наше свидетельство истинно.

Чимало мав я тобі написати, але не хочу писати чорнилом та пером;
 
Я много мог бы тебе сказать, но не хочу обходиться бумагой и чернилами —

надіюсь незабаром побачитися з тобою, то й поговоримо собі усно.
 
надеюсь скоро тебя увидеть и поговорить лицом к лицу.

Мир тобі! Вітають тебе друзі. Вітай друзів пойменно.
 
Мир тебе! Друзья приветствуют тебя! И ты приветствуй друзей, всех поименно.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.