Матвія 1 глава

Євангелія від св. Матвія
Переклад Хоменка → Библейской Лиги ERV

 
 

Родовід Ісуса Христа, сина Давида, сина Авраама.
 
Вот родословная Иисуса Христа, происходящего из рода Давида, рожденного в роде Авраама:

Авраам був батьком Ісаака, Ісаак — Якова, Яків — Юди і братів його.
 
Авраам был отцом Исаака. Исаак был отцом Иакова, Иаков был отцом Иуды и его братьев.

Юда був батьком Фареса та Зари від Тамари. Фарес був батьком Есрома, Есром — Арама,
 
Иуда был отцом Фареса и Зары, их матерью была Фамарь. Фарес был отцом Есрома, Есром был отцом Арама.

Арам — Амінадава, Амінадав — Наасона, Наасон — Салмона,
 
Арам был отцом Аминадава. Аминадав был отцом Наассона. Наассон был отцом Салмона.

Салмон — Вооза від Рахави, Вооз — Йоведа від Рути, Йовед — Єссея,
 
Салмон был отцом Вооза, его матерью была Рахав. Вооз был отцом Овида, его матерью была Руфь. Овид был отцом Иессея.

Єссей був батьком царя Давида, Давид — Соломона від жінки Урії.
 
Иессей был отцом царя Давида. Давид был отцом Соломона, его матерью была жена Урии.

Соломон же був батьком Ровоама, Ровоам — Авії, Авія — Асафа,
 
Соломон был отцом Ровоама. Ровоам был отцом Авии. Авия был отцом Асы.

Асаф — Йосафата, Йосафат — Йорама, Йорам — Озії,
 
Аса был отцом Иосафата. Иосафат был отцом Иорама. Иорам был отцом Озии.

Озія — Йоатама, Йоатам — Ахаза, Ахаз — Єзекії,
 
Озия был отцом Иоафама. Иоафам был отцом Ахаза. Ахаз был отцом Езекии.

Єзекія — Манасії, Манасія — Амоса, Амос — Йосії,
 
Езекия был отцом Манассии. Манассия был отцом Амона. Амон был отцом Иосии.

Йосія — Єхонії і братів його за вавилонсько­го переселення.
 
Иосия был отцом Иехонии и его братьев, которые жили во время переселения израильского народа в Вавилон.

А після вавилонського переселення в Єхонії народився Салатіїл, у Салатіїла — Зоровавел,
 
После изгнания в Вавилон: Иехония был отцом Салафииля, Салафииль был отцом Зоровавеля.

у Зоровавела — Авіюд, в Авіюда — Еліяким, в Еліякима — Азор,
 
Зоровавель был отцом Авиуда, Авиуд был отцом Елиакима, Елиаким был отцом Азора.

в Азора — Садок, у Садока — Ахим, в Ахима — Еліюд,
 
Азор был отцом Садока. Садок был отцом Ахима, Ахим был отцом Елиуда.

в Еліюда — Єлеазар, в Єлеазара — Маттан, у Маттана — Яків,
 
Елиуд был отцом Елеазара. Елеазар был отцом Маттана, Маттан был отцом Иакова.

у Якова — Йосиф, чоловік Марії, з якої народився Ісус, що зветься Христос.
 
Иаков же был отцом Иосифа, мужа Марии, у которой родился Иисус, называемый Христом.

Поколінь же всіх було: від Авраама до Давида чотирнадцять, від Давида до вавилонського переселення чотирнадцять і від вавилонського переселення до Христа — поколінь чотирнадцять.
 
Всего между Авраамом и Давидом было четырнадцать поколений, а также четырнадцать поколений между Давидом и переселением в Вавилон, и четырнадцать поколений между переселением в Вавилон и рождением Христа.

Народження Ісуса Христа відбулося так: Марія, його мати, була заручена з Йосифом; але, перед тим, як вони зійшлися, виявилося, що вона була вагітна від Святого Духа.
 
Вот как произошло рождение Иисуса Христа: Его мать, Мария, была помолвлена с Иосифом, но прежде чем их брак совершился, оказалось, что она беременна от Святого Духа.

Йосиф, її чоловік, бувши праведний і не бажавши її ославити, хотів тайкома її відпустити.
 
Иосиф, её будущий муж, был благочестивым человеком. Он не хотел подвергать её публичному унижению и поэтому решил расторгнуть помолвку без огласки.

І от, коли він це задумав, ангел Господній з'явився йому уві сні й мовив: “Йосифе, сину Давида, не бійсь узяти Марію, твою жінку, бо те, що в ній зачалось, походить від Святого Духа.
 
Но пока он обдумывал это, к нему во сне явился Ангел Господний и сказал: «Иосиф, сын Давидов, не бойся взять Марию себе в жёны, так как Дитя, Которое она зачала, — от Святого Духа.

Вона породить сина, і ти даси йому ім'я Ісус, бо він спасе народ свій від гріхів їхніх.”
 
Она родит Сына, и ты назовёшь Его Иисусом, потому что Он спасёт Свой народ от его грехов».

А сталося все це, щоб здійснилось Господнє слово, сказане пророком:
 
Всё это случилось во исполнение сказанного Господом устами пророка:

“Ось, діва матиме в утробі й породить сина, і дадуть йому ім'я Еммануїл, що значить: З нами Бог.”
 
«Слушайте! Забеременеет девственница и родит Сына. И назовут Его Эммануилом», что значит «С нами Бог!»

Прокинувшись від сну, Йосиф зробив, як звелів йому ангел Господній: прийняв свою жінку;
 
Когда Иосиф проснулся, он поступил по велению Ангела Господнего и взял Марию в жёны,

та не спізнав її, аж поки породила сина, і він дав йому ім'я Ісус.
 
но соблюдал её девственность, пока она не родила Сына. Иосиф назвал Его Иисусом.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.