Колосян 1 глава

Послання св. апостола Павла до колосян
Переклад Хоменка → Русского Библейского Центра

 
 

Павло, Божою волею, апостол Христа Ісуса, та брат Тимотей
 
Павел, Божьей волей апостол Христа Иисуса, и брат Тимофей —

святим у Колоссах і вірним братам у Христі: благодать вам і мир від Бога, Отця нашого!
 
Святому народу в Колоссах, верным братьям во Христе: милость вам и мир от Бога Отца нашего!

Ми дякуємо Богові й Отцеві Господа нашого Ісуса Христа завжди молячися за вас,
 
Всегда в молитвах о вас благодарим Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа.

відколи ми почули про вашу віру в Христа Ісуса та про любов, що маєте до всіх святих
 
Наслышаны о вашей вере в Христа Иисуса и любви ко всему святому народу

задля надії, що вам збережена на небі, що про неї оповіщення ви нещодавно чули у проповіді Євангелії правди,
 
И, конечно, о вашей надежде на уготованное вам на небесах. Эту надежду вы обрели, когда слово истины, евангелие,

яка до вас прибула, і як у всьому світі дає плоди і зростає, так і у вас, від того дня, коли ви почули і спізнали благодать Божу в правді.
 
Распространяясь по всему миру, впервые дошло и до вас. Здесь у вас, как и везде, евангелие дает плоды с того самого дня, когда вы узнали о нем и по-настоящему оценили Божью благодать.

Ви навчилися від Епафра, нашого любого товариша в службі, який для вас є вірним Христовим слугою.
 
A принес вам весть Эпафрас, драгоценный наш сотрудник, верный у вас слуга Христа.

Він і виявив нам любов вашу духовну.
 
Он же поведал нам о вашей любви, а это дар Духа.

Тому й ми від того дня, коли почули, не перестаємо за вас молитися та просити, щоб ви дійшли до повного спізнання Божої волі в усякій мудрості та духовнім розумінні,
 
С того самого дня, как мы об этом узнали, у нас повелось в предстояниях к Богу всегда просить, чтобы Он еще ближе приобщил вас к тайне Своей воли, к секрету мудрости и духовного проникновения.

щоб жити вам життям, достойним Господа, і подобатися йому в усьому, приносячи плід у всякому доброму ділі і зростаючи у спізнанні Бога,
 
Делайте достойное Бога, во всем Ему угодное, приносите плод во всяком добром деле, постигайте и постигайте Бога.

покріплені всякою силою завдяки його славній потузі, щоб осягнути всяку витривалість і довготерпеливість із радістю.
 
В великой Божьей крепости черпайте новые силы и терпение. Радуйтесь

Дякуйте Отцеві, який зробив нас гідними мати участь у долі святих у світлі.
 
И благодарите Отца. Он дал вам право на место в судьбе святого народа, увидевшего свет.

Він вирвав нас із влади тьми й переніс у царство свого улюбленого Сина,
 
Он избавил нас от власти тьмы и привел в Царство Своего любимого Сына.

в якому ми маємо відкуплення, прощення гріхів.
 
А этот Его Сын — наше искупление, отпущение грехов.

Він — образ невидимого Бога, первородний усякого створіння,
 
Он — образ Бога невидимого. Его первородство — над всем творением.

бо в ньому все було створене, що на небі і що на землі, видиме й невидиме: чи то престоли, чи господьства, чи начала, чи власті, все було ним і для нього створене.
 
Через Него сотворено все небесное и земное, видимое и невидимое: престолы и господства, начала и власти. Все сотворено через Него и для Него.

Він раніш усього, і все існує в ньому.
 
Он — прежде всего. Все держится на Нем.

Він також голова тіла, тобто Церкви. Він — начало, первородний з мертвих, так, щоб у всьому він мав першенство,
 
Он — Глава Тела, Церкви. Он и начало, первенец из умерших. Во всем за Ним первенство.

бо сподобалося Богові, щоб уся повнота перебувала в ньому
 
Угодно было Богу, чтобы в Нем обитала вся полнота Божества.

і щоб через нього примирити з собою все чи то земне, а чи небесне, встановивши мир кров'ю його хреста.
 
Через Него Он все с Собой примирил. Его смертью на кресте Он мир с Собой обеспечил всему земному и небесному.

І вас самих, що колись були Богові чужі й вороги йому думкою та лихими вчинками, —
 
Вас, некогда Ему чуждых, враждебных зловредностью мысли и дела,

тепер він примирив на смертнім його тілі, щоб вас зробити святими, без плями та бездоганними перед собою.
 
Он посредством Его смерти примирил сегодня с Собой в Его земном Теле, чтобы вас поставить перед Собой святыми, непорочными, безвинными,

Тільки ж перебувайте у вірі, утверджені та постійні, не відхиляючись від надії Євангелії, яку ви чули, проповідану всьому створінню, що під небом, а якої я, Павло, став слугою.
 
Если, конечно, пребываете в вере твердо, основательно и не расстаетесь с надеждой. Евангелие вы не могли не услышать: оно возвещено всему творению под небесами. Я, Павел, стал его служителем.

Тепер я радію стражданнями за вас і доповняю на моїм тілі те, чого ще бракує скорботам Христовим для його тіла, що ним є Церква;
 
Сегодня радуюсь моим за вас страданиям. Я на себе в этой жизни возмещаю недостаток бед, претерпеваемых ради Христа, ради Его Тела — Церкви.

якої я став слугою, згідно з розпорядженням Божим, даним мені заради вас, щоби звістувати повнотою між вами слово Боже,
 
Я служителем ее сделался по Божьему распоряжению, данному мне, чтобы у вас разрешилась по Божьему Слову

оту тайну, заховану від віків та поколінь, але яка тепер відкрита для його святих.
 
Тайна, веками сокрытая от всех поколений. Сегодня она явлена Его святому народу.

їм Бог зізволив об'явити, яке то величне багатство цієї тайни між поганами, що є — Христос між вами, надія слави.
 
Божья воля была дать им увидеть, какое для всех народов бесконечное счастье заключено в этой тайне, которая есть Христос в вашей жизни, упование славы.

Його ми проповідуємо, настановлюючи кожну людину та повчаючи в усякій мудрості, щоб появити досконалою кожну людину у Христі.
 
Его-то мы и возвещаем, чтобы каждого подтолкнуть к мудрой мысли, всему научить и Богу представить совершенным по Христу.

Власне, для цього я і працюю, змагаючись його силою, яка діє в мені потужно.
 
Ради этого я без устали и тружусь, располагая на моем поприще могучей силой, заложенной в меня Его трудами.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.