Псалмів 1 псалом

Книга Псалмів
Переклад Хоменка → Cовременный перевод WBTC

 
 

Блажен чоловік, що за порадою безбожників не ходить і на путь грішників не ступає, і на засіданні блюзнірів не сідає,
 
Тот человек благословен, кто грешников не просит о совете, кто не идет дорогою греха, не чувствует себя как дома среди не верующих в Бога. [Или: "Счастлив тот, кто не внимает советам беззаконных, не обращается на путь греха и в доме у безбожника пристанища не ищет."]

але в Господа законі замилування має і над його законом день і ніч розважає.
 
Добрый человек и чтит, и любит все законы Бога, и днем и ночью думая о них.

Він — мов те дерево, посаджене понад потоками водними, що плід свій дає у свою пору й що лист його не в'яне, і все, що чинить він, йому вдається.
 
Лишь этот человек исполнен силы, подобно дереву на берегу реки, плоды которого не знают опозданья, листва которого не опадает. Такой лишь человек во всем успешен.

Не так безбожники. Вони — немов полова, що вітер розвіває.
 
Не так меж беззаконных — они, как шелуха, влекомая ветрами.

Тому безбожники на суді не остояться, ні грішники на праведників зборах.
 
Когда все добрые сойдутся для суда, они осудят грешников, и те получат наказанье по заслугам.

Бо про путь праведників Господь дбає, а путь безбожників пропаде.
 
Поскольку добрых Бог хранит всегда и грешников уничтожает.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.